Frage von GTAinside, 54

Eine perfekte Übersetzung ins Türkische?

Ich hätte gerne die "perfekte" Übersetzung "Man trifft tausende Menschen und keiner berührt einen. Plötzlich kommt einer und verändert ein ganzes Leben." ins Türkische. Hab es schon mit Google Übersetzer versucht und da ist der Grund warum ich es jetzt hier versuche.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 9

Binlerce insan ile karşılanabilirsun. Hiç biri senin ruhuna dokunamıyorı. Birdenbire biri geliveriyor ve hayatını tamamen değiştiriyor-

So würde ich es selbst auch sagen, Ich habe auch die türkisch-eigenen Buchstaben verwendet.

Antwort
von hafuhi, 38

Binlerce insanla tanisiyorun hicbiri ruhuna dokunmuyor be birden öyle biri geliyorki bütün hayatini degistiriyor

Kommentar von Lustigst ,

Gute Übersetzung, falsche Rechtschreibung. Richtig: Binlerce insan ile tanışıyorsun. Hiçbiri ruhuna dokunmuyor. Ve birden öyle biri geliyor ki, bütün hayatını değiştiriyor.

Kommentar von Enalita2 ,

wenn Du die Schreibfehler auch korrigieren könntest

Kommentar von hafuhi ,

Ja dassist mein Handy wo sich selbstständig macht es

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten