Ein paar Sätze auf Englisch korrigieren?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

I feel I am suitable for the position for several reasons. I have five years' experience as a Personal Assistant and I deal with clients from around the world in various languages daily.
During the absence of my boss I had the opportunitiy to act as his stand-in for three months and I was able to organise the day-to-day-running of the company, to work out documents and prepare meetings and board papers. Since we have a number of different departments, I already had the opportunity to organise several major events.

Ich nehme an, dass das nur ein Übungstext für einen Business-English-Course ist.

Bei "prepare" und "preparation" hat der ganze Bezug nicht gestimmt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von krisiindahood
28.10.2016, 18:47

Danke viel mal für die Korrektur! Ja ich besuche eine Business school.

1

I feel I am suitable for the position for several reasons

I think to be fit for that job for several reasons.

I have five years' experience as a Personal Assistant and I deal with clients from around the world in various languages daily

As a Personal Assistant of my boss I have five years' experience in dealing  with clients from all over the world in various different languages.

During the absence of my boss, I had the possibiliy to manage his
position for three months and I was able to organise and prepare
documents, preparation of meeting and board papers.

When my boss was absent for three months,. my job was to act in place for him, to organize meetings and to prepare the documents and boards (flip charts?).


Since we had different departments, I had the opportunity to organize several and big events.


Since we were responsible for different departments of our company, I had the opportunity to organize even several major events.





Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

'From all around the world' sonst passt es für mich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
28.10.2016, 18:45

Der Ausdruck ist in Ordnung, aber es gibt andere Fehler.

"preparation of meetings" hat in diesem Satz z.B. kein Verb. Auf jeden Fall stimmen die Verbanschlüsse in diesem Satz nicht.

0

Was möchtest Du wissen?