Frage von Fintus, 98

Ein Kanji-Übersetzer hier der mir kurz bei etwas hilft?

Guten Morgen,

ich bin nun gerade auf einer japanischen Videoseite, wo sich zwischen zwei (denke ich mal) Qualitätsstufen auswählen lässt. Leider ist dies nur in Kanji gehalten, könnte mir jemand bitte übersetzen was genau jetzt besser ist? Ich gehe mal davon aus das es einmal 360, und einmal 480p ist. Visuell kann ich das leider kaum unterscheiden, dennoch möchte ich natürlich die bessere Wahl treffen. Ein Bild ist mit dabei. Ich bedanke mich für eure Hilfe, und wünsche noch einen angenehmen Tag.

Antwort
von M1603, 67

Das ist Chinesisch. Das Markierte heisst hochaufloesend (gāoqīng).

Kommentar von M1603 ,

Das links von dem Markierten wird die hoechste Aufloesung sein.

Antwort
von Jinyang, 32

Das ist eine chinesische Webseite.Von recht nach link ist die Qualität besser.

Antwort
von dohlebonnied, 53

超 chāo = super + 清 qīng = clear

高 gāo = high + 清 qīng = clear

标 / 標 biāo = standard + 清 qīng = clear

MfG  :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten