Ich habe soeben ein Flasche Weißwein (Abfüllung 2007) überreicht bekommen. Da ich der französischen Sprache nicht mächtig bin, bitte ich hier um Übersetzung des u. a. Textes (vom Etikett). Ist das ein halbtrockener, trockener, lieblicher Wein? Ich möchte die Flasche nicht unbedingt öffnen müssen - noch nicht. Vielen Dank im Voraus für eure Übersetzungen bzw. Hinweise, wo ich eine Übersetzung herbekommen könnte.
Sancerre (ich nehme an, der Name)
Situé à 200 km au sud de Paris sur les bords de la Loire, le Sancerrois, 2400 hectares, est caractérisé par des collines de 200 à 400 m d'altitude. L'unique cépage Sauvignon atteint ici sa vigueur, sa finesse. C'est un grand vin blanc de Loire, sec et fruité, à servir frais.
LG K.
So, so, du trinkst also lieber geschwefelte Weine und wunderst dich dann über Kopfschmerzen.
Süßer Wein entsteht durch Zugabe von Schwefel, um die Gärung abzubrechen.
Von Beerenauslese bekomme ich keine Kopfschmerzen!
trockene Weine sind auch geschwefelt!