Frage von Sommerbild, 16

Earning by rate Übersetzung?

Ich würde verdienst nach rate sagen aber das klingt mir nicht gut. Was wäre ne bessere Übersetzung?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Perky, 11

Hallo Sommerbild,

mir fehlt jetzt natürlich der gesamte Kontext, aber ist damit vielleicht eine "Gewinnausschüttung nach Anteil" gemeint? (Das gibt es meines Wissens in verschiedenen Wirtschaftsformen, dass mehrere Menschen ein Unternehmen gründen, alle eine Kapitaleinlage beisteuern und wenn das Unternehmen Gewinn abwirft, dann wird dieser gemessen an der Höhe der Kapitaleinlage aufgeteilt.)

Ich füge außerdem einen Screenshot mit allen Übersetzungen zu "rate" an (Quelle: dict.cc)

Kommentar von Sommerbild ,

Es geht hier um einen Wechselkurs. Also du bekommst zb 10€ für einen $. 

Antwort
von MalcolmN, 6

"incremental earning"

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten