Wie heisst "Du Bist Süß" auf japanisch?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hi,

Ich denke das kann man nicht 1:1 ins Japanische übersetzen. Es geht zwar grammatisch, aber würde sich etwas fremd anhören. ;)

Wenn Du von der Bedeutung her etwas ähnliches haben möchtest empfehle ich:

可愛い(です)ね!→kawaii (desu) ne! →Du bist (aber) süß!

Wobei das "desu" eingefügt werden kann wenn der Satz etwas höflicher sein soll. Das "ne" am Ende ist ein schwaches Signal um eine Art Zustimmung zu bekommen, wenigstens ein Antwortverhalten. ^^

Hoffe konnte helfen!

LG

Oh, endlich jemand, der mich überzeugen konnte, eine Ahnung zu haben xD

0

gibt es noch andere Worte als Kawaii? denn so weit ich es mir herleite ist es auch als kindlich niedlich zu verstehen, was ja nicht so ganz die emotionale Korrekte Übersetzung wäre, gerade in dem Kontext das man ein Frau beschreiben will,natürlich muss man sich auch der Vorsicht der Sprache bewust sein, denn wenn man nun versehendlich sagt "du bist eine alte Schönheit" ist das nun wenig schmeichelhaft

あなたは甘いです
Anata wa amaidesu

kimi wa kawaii da ne

君は可愛いだね~

Das ist aber schon sehr unhöflich...

  • „君“ verwendet man als „du“, wenn man höher gestellter ist als sein Gegenüber.
  • „だ“ verwendet man für „sein“, wenn man sich als Freunde kennt, auch unhöflich (besser „です“ nehmen).

Letztendlich kann man das „坛“ komplett weg lassen, wenn man sein Gegenüber so anschaut, dass es klar ist, dass er gemeint ist und man kann auch das „ね“ zu „よね“ machen. Das sagt so:„Ich bin mehr eigentlich sehr sicher, dass du süß bist, aber will noch deine Zustimmung!"

Sodass es schließlich heißt:

可愛いだよね= Kawaii desu yone!

Vielleicht würde ich es sogar komplett in Hiragana lassen (dann: かわいいですよね), weil es auch so ein bisschen ausdrückt, dass man noch ein Anfänger ist und noch nicht sehr viele Kanjis kann.

0

bin mir nichtmehr 100%ig sicher aber soweit ich weiß stimmt das :)