Frage von Moritz9999, 68

Diesen Satz in Englisch übersetzen?

Ich würde gerne diesen Satz in Englisch übersetzen: Bis ich nach England fahre, werde ich mein Englisch noch weiter verbessert haben. Leider ist mir nicht klar in welche Tense ich den Teil mit "Bis ich nach England..." packen muss. "Until I fly to England, i will have improved my english even more" or "Until I will fly..." or ??? Wäre auch sehr dankbar über eine Begründung der Grammatik. Vielen Dank

Antwort
von Pokentier, 9

Ich würde den ersten Teil, auch wenn er nicht falsch ist, dennoch umformulieren:

"By the time I fly to/visit England, ..." wäre meiner Meinung nach eine sehr gängige Alternative, die auch oft für sowas benutzt wird. 

Außerdem könntest du im zweiten Teil einfach sagen "my English will be much better". Dadurch sparst du dir eine unnötige Konstruktion, in der du dir vielleicht unsicher bist. Deine Version ist allerdings auch in Ordnung. 

"Until I will fly" geht nicht.

Kommentar von Moritz9999 ,

Ah der Unterschied zwischen Until und by war mir nicht klar. Vielen Dank:) 

Antwort
von imakeyourday, 18

Until I fly to England I will have improved my English even more" oder so.

Irgendwann musst du gar nicht mehr über die tenses nachdenken, das kommt dann von alleine.

Antwort
von Einhorn1994, 37

Until I go to England, i will improve my english? Bin mir nicht sicher

Antwort
von jazzmin16, 47

Ich würde sagen es heißt "Until I fly to England, I will have improved my english even better/much better" weil es klar ist dass du nach England fliegst, es aber unklar sein könnte, ob du dein englisch wirklich verbesserst. Außerdem ist im ersten teil des datzes "until" und ich glaube da benutzt man dann kein future tense.

Kommentar von Moritz9999 ,

Stimmt, dankeschön!

Kommentar von adabei ,

You can't improve things "even better".

Das wäre "noch besser verbessern". ;-)

Kommentar von Moritz9999 ,

Warum geht das nicht? Ich meine ja, dass ich mich schon verbessert habe, aber mich noch mehr verbessern will.

Kommentar von earnest ,

-auch  noch: English

Antwort
von NaiMeex3, 35

I will improve my English skills before I go to England.. Klingt um einiges besser als dieser deutsche in simples englisch übersetze Satz.

Kommentar von Moritz9999 ,

Wo hast du so ein komplexes Englisch erlernt ?

Kommentar von NaiMeex3 ,

xDD sehr sehr guter Witz

Antwort
von HR31089, 48

If you aren`t able to speak english very well..... then it`s better for you to stay at home and chill your time

Kommentar von Forlindorn ,

Raus du troll^^

Kommentar von HR31089 ,

Stimmt es denn nicht? Wenn ich kein Chinesisch kann reise ich auch nicht nach China, denn mit Englisch komme ich da auch nicht weit ;-)

Kommentar von Moritz9999 ,

Learning a language by attending a course in a country in which this language is mainly spoken is the most effective way. Anyway, if you want to learn english than it is not really effective to chill your time. But if it worked for you than congratulation for being a natural talent. So, would you pleasy correct this comment? May be easy for you

Kommentar von NaiMeex3 ,

Aber wenn man ein wenig englisch kann und nach England reist, bringt das sehr viel.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten