Frage von Flauschefreund, 35

Diesen Satz auf Französisch übersetzen?

Hey, ich schreibe gerade an meiner Hausaufgabe und bin mir sehr unsicher bei folgendem Satz.

"Sie ist immer für mich da, egal wie weit sie weg ist."

Es wäre sehr lieb, wenn mir jemand helfen könnte, der mehr Ahnung hat, als ich... LG Flauschefreund

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für franzoesisch, 25

Elle est toujours là pour moi - peu importe la distance qui nous sépare.

Kommentar von Flauschefreund ,

Danke für die Antwort.

Bei Französisch bin ich einfach aufgeschmissen :(

GLG

Kommentar von xXLeliXx ,

Das ist doch voll falsch! Das heißt nicht peu importe hat meine Lehrerin gesagt.

Kommentar von LolleFee ,

Egal, ob Deine Lehrerin den Ausdruck kennt oder nicht (was hier wohl der Fall ist) - das ist voll richtig. Das Witzige ist ja, dass "Du" selbst auch "peu importe" vorschlägst =))

Kommentar von xXLeliXx ,

Ups! Dann hab ich es selber falsch, aber das war Google Translator also gut dann sind wir beide falsch. Aber peu importe heißt wenig wichtig!

Kommentar von adabei ,

Wie LolleFee schon sagte, "peu importe" ist hier schon richtig. Es heißt auch nicht "wenig wichtig". ("wichtig" = "important")

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten