Frage von blueiycesice 20.07.2012

Deutsche übersetzung pls helppp :DD

  • Hilfreichste Antwort von TeeTier 20.07.2012
    2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    せつない (se-tsu-na-i) bedeutet soviel wie "scherzhaft", "qualvoll", "unerträglich", ...

    Wenn man bei einem Adjektiv die i-Endung durch ein "sa" ersetz, wird es dadurch Substantiviert.

    Dementsprechend heißt せつなさ (se-tsu-na-sa) soviel wie "Qual" oder "Schmerz".

  • Antwort von Koschutnig 21.07.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Sung by: Shinohara Ryouko Lyrics/Composition/Arrangement: Komuro Tetsuya

    http://www.animelyrics.com/anime/sf2/sf2ito.htm

    itoshisa to setsunasa to kokorodzuyosa to

    = Heartwarming feelings and heart-wrenching feelings and heartening feelings

    heart-wrenching = herzzerreißend

  • Antwort von Chentijmentia 20.07.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=479155&langid=3

    Ohne Garantie, aber offenbar etwas wie Traurigkeit/Leid/Kummer

  • Antwort von y45dada 20.07.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
  • Antwort von Flinkendo 20.07.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Gibt es das überhaupt?

Diese Frage und Antworten teilen:

Verwandte Fragen


Verwandte Tipps

Fragen Sie die Community –

anonym und kostenlos!