Deutsch-Türkische Übersetzung!!!
Hallo!
Ich brauche mal eure Hilfe.
Kann mir das bitte jemand (OHNE INTERNET ÜBERSETZUNGSMASCHINE wie google translator oä.) ins Türkische übersetzen?
Vielen Dank
"Wann sehen wir uns wieder?"
Und kann mir jemand das ins Deutsche übersetzen?
"Bende seni cok özledim canim <3 öptüm"
Durch Internetrechercen kam ich zu dieser Übersetzung:
"Ich vermisse dich wirklich sehr Liebling <3 Küsschen"
Ist das einigermaßen richtig????
Vielen Dank für eure Hilfe!
-
Hilfreichste Antwort von ys0655 12.12.20111 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
nezaman yine görüsüyoruz ? -ich habe dich auch sehr vermisst liebling .<3 Kuss.
-
Antwort von GSfan1905 12.12.20111 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
Also 1: wann sehen wir uns wieder = nesaman tekrar görüsürüz? So einigermaßen... Und 2: ja das stimmt Wozu willst denn sowas wiss'n LG GSfan1905
-
-
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
nezaman yine görüsüoruz
ich vermisse dich auch mein schatz küsschen
Kommentar von ys0655 12.12.2011nezaman görüsüyoruz schreibt mann das ;)
-
-
Ne zaman tekrar görüşebiliriz?
Ist richtig
Mein Freund ist Türke und ich "ärger" ihn manchmal mit Ausdrücken auf dänisch, die er dann recherchieren muss und andersrum er auf türkisch. Ich wollte das nur korrekt schreiben. Danke dir!
Nicht der rede werd <3 ich bin auch halbe türkin Meine freundin und ich machen sowas auch ganz oft ;D