gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Deutsch-Englisch Übersetzung von dem Text

gefragt von TastyTasty am 03.08.2009 um 19:03 Uhr

Kann mir jemand dieses übersetzen? Ich bekomme es nicht so ganz hin..

ich denke nach sitze hier hab das gefühl als ob es gestern wär, wir sind mitten in der nacht zum see gefahren als wir zusammen lagen, in die sterne sahen..

Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:

deutsch x 5.546

anonym
beantwortet von Gartenphilo am 3. August 2009 19:08
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Meine Version: "I'm thinking, sitting here, having the feeling as it would be yesterday; we drove to the lake in the middle of the night. As we lie together and watched the stars..."


Dory1
beantwortet von Dory1 am 3. August 2009 19:05
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

I reflect.. I'm sitting here.. it feels like yesterday. we drove to the lake in the middle of the night and watched the stars?

wie kann man denn zum see fahren während man zusammen liegt und in die sterne sieht?

Kommentar von Simple_avatar8smallTasty am 3. August 2009 19:07

nein, das ist ein anderer Satz. "Als wir zusammenlagen, in die Sterne sahen, hab ich gemerkt, was du mir bedeutest." :-p

Kommentar von 1da013680736e6766e253eb1fa4d4866smallDory1 am 3. August 2009 19:08

ok ich würd sagen so:

I reflect while sitting here.. it feels like yesterday. we drove to the lake in the middle of the night and watched the stars.. as we lay side by side I realize what you mean to me..

Kommentar von 1da013680736e6766e253eb1fa4d4866smallDory1 am 3. August 2009 19:08

ok ich würd sagen so:

I reflect while sitting here.. it feels like yesterday. we drove to the lake in the middle of the night and watched the stars.. as we lay side by side I realized what you mean to me..



Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.