Das PPP in das PPA umwandeln, ist das möglich?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Das Problem liegt an Aktiv und Passiv. Dieses Verhältnis (wer wen liebt) muss gleich bleiben.

Daher kannst du die Sätze "die Katze liebt den Hund" (feles canem amat) und "der Hund wird von der Katze geliebt" (canis a fele amatur) beliebig ineinander umformen und in verschiedene Zeiten setzen.

Jetzt wirds nochmal etwas komplizierter: wenn du das auf Latein mit einem Partizip ausdrücken willst (d.h. es gibt in dem Satz noch eine andere, vordergründige Handlung), dann hängt es davon ab, wer die Haupthandlung ausführt. In deinem Beispiel der Hund: Canis a fele amatus se scabit (der von der Katze geliebte Hund kratzt sich).

Wenn du das jetzt mit PPA machen willst, und der Hund immer noch Subjekt sein soll, muss man tricksen und braucht einen "falschen Abl Abs": Fele amante canis se scabit (während die Katze ihn liebt, kratzt sich der Hund).

Sind jetzt ziemlich doofe Beispiele. (U.a. weil "geliebt" einen resultativen präsentischen Sinn hat)... Aber das Problem bei Latein ist dass das PPP nur Passiv ist und das PPA nur Aktiv. Deshalb kann man es nicht 1:1 ineinander umwandeln. In deinem Beispiel in der Frage ist das ähnlich. (Das korrekte Partizip Präsens Passiv (das es auf Latein nicht gibt) wäre "Der von der Katze geliebt werdende Hund" (was auch auf Deutsch doof klingt).)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von General001
05.11.2015, 10:24

Und wie ist es bei diesem Satz:
Die von der Menge der Feinde erschreckten Feinde. (PPP)
In
Die von der Menge der Feinde erschreckenden Soldaten. (PPA)

Bräuchte man hier auch den falschen Abl. Abs?

0
Kommentar von General001
06.11.2015, 12:24

Ja :)

0

Nein, der 2. Satz ist auf keinen Fall Deutsch!!
- > "Der von der Katze geliebte Hund." ist richtig
-> Aber "Der von der der Katze liebende Hund" ist falsch!
Korrekt wäre "die den Hund liebende Katze"! denn im ersten Satz liebt die Katze den Hund (aktiv).
Der 2. Satz ist einfach nicht korrekt und ergibt keinen Sinn!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Der von der Katze liebende Hund ... " wäre so ähnlich wie " Der von Max essende Pizza ... " .  Das geht gar nicht.  "Geliebter Hund" ist PPP (Passiv), "Liebend" ist PPA (aktiv) 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von General001
05.11.2015, 08:52

Also kann man die deutsche Übersetzung nicht umwandeln?

0

Ich bin mir nicht sicher, ob ich deine Frage richtig verstanden habe, du könntest aber schreiben: der Hund, der von der Katze geliebt wird

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?