Frage von Barcray, 59

Da die frage irgendwie gelöscht wurde wollte ich es nochmal probieren?

Ich habe da einen selbstgeschriebenen Songtext und wollte echt mal fragen ob ihr ihn wenn ihr wollt auf Englisch zu übersätzen ich kopiere ihn hier rein.

Danke euch bzw demjenigen der mir hierbei hilft.

Intro :Gm Eb Bb 2x

Vers: 1 Deine Nähe, Ist für mich so unantastbar, Was wäre, wenn ich da stehe so starr.

Bridge: 1 Kann es sein, dass du mich nicht siehst, Was soll ich tun, damit du es tust, Mir fehlt der verdammte Mut, Ich habe es nicht verdient.

Instrumental: Gm Eb Bb 2x

Refrain: In meinen Träumen stehst du vor mir, mit einer Maske vor deinem Gesicht, wo bist du ich will mich nicht verlieren, denn wenn wir uns finden, ist das dein Gedicht.

Bridge: 2 Ich stehe mitten in einem überfüllten Raum, versuche dich zu rufen aber es ist zu laut, ist das denn Realität oder nur ein Traum? Ich sehe wie ein Klavier reingebracht wird und habe mich endlich getraut.

Refrain:

Refrain: In meinen Träumen stehst du vor mir, mit einer Maske vor deinem Gesicht, wo bist du ich will mich nicht verlieren, denn wenn wir uns finden, ist das dein Gedicht

Outro: Gm Eb Bb 8x

Die letzten 2x einmal anschlagen und nach ner Zeit langsam beenden

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 5

Hallo,

gutefrage.net ist eine Ratgeber-Plattform und kein Übersetzungsbüro. Was du hier möchtest, ist kein Rat, sondern eine Dienstleistung und Dienstleistungen sind teuer.

Für Übersetzungen braucht es neben einer entsprechenden Ausbildung
und guten Sprach- und Fachkenntnissen auch viel Zeit für Recherche, etc.

Da Übersetzungen darüber hinaus auch nicht maschinell oder per Computer angefertigt werden können, sondern Hand- und Kopfarbeit sind, kosten sie auch viel Geld, an Wochenenden sogar einen Zuschlag!

Davon lebt ein ganzer Berufszweig (oder versucht es zumindest).

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing! - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort
von marit123456, 14

Nach einer Übersetzung sind die Reime weg, das ist dir schon klar?

Kommentar von Barcray ,

ist das denn sehr schlimm

Kommentar von marit123456 ,

Das frag ich dich ^^

Du hast den Text ja geschrieben und daher hat er ja sprachlich einen gewissen Rhythmus. Dieser ist perdu, wenn er übersetzt wird.

Kommentar von adabei ,

Der Text würde auch nicht mehr zur Melodie und zum Takt passen.

Kommentar von Barcray ,

Nein ich denke mal nicht die reime müssen denke ich mal nicht so wichtig sein Hauptsache das was ich auf deutsch geschrieben habe das dass vom englischem her genau so steht wie ich es auf deutsch geschrieben habe wenn du verstehst was ich meine.

Kommentar von Barcray ,

Die Klavier Melodie würde ich dann ändern

Kommentar von marit123456 ,

Eine wortwörtliche Übersetzung wäre unsinnig, eine sinngemäße aber machbar. Allerdings nicht für mich.

Kommentar von Barcray ,

ok trotzdem danke dir für deine Antwort und Mühe:)

Kommentar von marit123456 ,

Danke für dein Verständnis. Es ist nicht, weil ich der englischen Sprache nicht mächtig wäre, ich bin einfach momentan nur total fertig. Todesfall, Beerdigung, das macht unfähig.

Kommentar von Barcray ,

ouh mein herzliches Beileid. Falls du reden bzw plaudern möchtest was das betrifft bin ich für dich da. hoffe es hört sich nicht so komisch an.

Kommentar von marit123456 ,

Nein, ist schon in Ordnung. Vielleicht könnte ich gerade eher Trauerlieder bestens übersetzen. Oder gleich in englischer Sprache schreiben.

Aber egal, ich wünsche dir von Herzen, daß du jemanden findest, der sich der Herausforderung stellt und der dir helfen kann :-)

Kommentar von Barcray ,

Danke dir und ich wünsche dir und deiner Familie alles Gute für die Zukunft :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community