Frage von simsilol, 55

Conditional: Könnt ihr mir helfen?

If they hadn't searched for the little girl, she ... (freeze) to death.

Ist es so richtig:
If they hadn't searched for the little girl, she would have been frozen to death.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von adabei, Community-Experte für Englisch, Grammatik, Sprache, 32

Der Satz ist nicht wirklich falsch, aber ich würde ihn im Aktiv belassen.

If they hadn't searched for the little girl, she would have frozen to death.

Kommentar von simsilol ,

ich hab genau so einen satz nun wo can in klammer ist aber da muss man den typ 3 benutzen 

würde er so stimmen

If he had saved some money,he...(can) buy a flat now.

und so würde ich es sagen

If he had saved some money, he would have been able to buy a flat now.

würde das so stimmen

udn danke wegen den ganzen antworten;)

bist mir eine große hilfe;)

Kommentar von adabei ,

Bei diesem Satz handelt es sich um einen sogenannten "Mixed Conditional". Die Grundbedingung geht von der Vergangenheit aus (deshalb hier das Past Perfect). Durch das "now" sieht man, dass es um eine Folge für jetzt geht.

Also muss der Satz hier lauten:

If he had saved some money, he could buy a flat now.

(oder; ....., he would be able to buy a flat now. / Der Ersatz von "can" durch "be able to" ist aber nicht nötig.)

---------------------------------

Ohne das "now" wäre dein Satz völlig okay.

If he had saved some money, he would have been able to buy a flat.

oder:

If he had saved some money, he could have bought a flat.

(deutsch: "...., hätte er eine Wohnung kaufen können.)

Kommentar von adabei ,

Schau dir hier an, was da zu "Mixed Conditionals" steht:

http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/mixed_conditionals.htm

Kommentar von adabei ,

Thanks. ☺

Kommentar von simsilol ,

ich danke;)

Expertenantwort
von Koschutnig, Community-Experte für Englisch, 12

Man hat doch  kein Tiefkühlprodukt aus ihr gemacht!

Kein Passiv, daher nur she would have frozen...

s. http://en.bab.la/conjugation/english/freeze

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, Grammatik, Sprache, 12

Hallo,

der hintere Satzteil sollte im Aktiv stehen. Lasse been weg, dann passt es.

Die 3 Grundtypen von if-clauses (Bedingungssätzen) sind:

    Typ 1 - auch First Conditional genannt -

    :

    If + present tense, main clause will-future oder can / may / must + Infinitiv

    Beispiele :

    If he works hard, he will pass his exam. = Wenn er tüchtig arbeitet, wird er seine Prüfung bestehen.

    If you don’t hurry, you will miss the bus. = Wenn du dich nicht beeilst, wirst du den Bus verpassen.

    Typ 1 drückt etwas Wahrscheinliches aus

    .

    Merke : If kann am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen, an der
Zeitenfolge ändert sich dadurch nichts. Steht If am Beginn, wird der
Hauptsatz (main clause)

    mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.

    Typ 1a - auch Zero Conditional genannt - :

    if + present tense,

    main clause present tense

    für allgemeine Aussagen, Tatsachen und Naturgesetze.

    Bedingung ist erfüllbar.

    Beispiel  :

    If you pour oil on water, it floats. (Naturgesetz) – Wenn man Öl ins Wasser schüttet, schwimmt es obenauf.

    Typ 2 :

    If + past tense, main clause would / could oder might + Infinitiv

    Beispiel :

    If I worked hard, I would / could pass my exam. = Wenn ich tüchtig
arbeiten würde, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.

    I If I were not lazy, I would / could pass my exam. = Wenn ich nicht faul wäre, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.

    If I were you, I would hurry to catch the bus. = Wenn ich du wäre, würde ich mich beeilen, um den Bus zu erwischen.

    Typ 2 drückt etwas Unwahrscheinliches aus

    Merke:

    Das past tense im if-Satz drückt nicht aus, dass die Handlung in der Vergangenheit geschieht.

    Typ 3:

    If + past perfect, main clause would / could oder might + have + past participle (3. Form)

    Beispiele :

    If I had worked hard, I would have passed my exam. = Wenn ich tüchtig gearbeitet hätte, hätte ich meine Prüfung bestanden.

    If you had hurried, you would not have missed the bus. = Wenn du dich beeilt hättest, hättest du den Bus nicht verpasst.

    Typ 3 drückt etwas Unmögliches aus.

    Die Grammatik und Übungen dazu auch im Internet unter ego4u.de und englisch-hilfen.de.

    :-) AstridDerPu

    PS: Eselsbrücken zu den Zeiten in if-Sätzen

    - „Would“ macht den If-Satz kaputt. (auch: „If“ und „Would“ – Satz kaputt!)

    - If and will is a kill.

    - If plus would or will makes teachers ill

    - Willst Du nicht die Briten schrecken, so darf kein will im if-clause stecken

    Mit solchen Eselsbrücken muss man aber immer vorsichtig sein. Denn
es sind immer nur die Basics, von denen es jede Menge Ausnahmen gibt!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community