Carpe diem.... (Seneca) .... hatte vorhin eine Diskussion mit einer Bekannten, wie heisst es richtig? Nutze den Tag und die Nacht: Carpe Diem, Carpe Noctum oder Carpe Diem, Carpe Noctem? Hier trennt sich wohl die Spreu vom Weizen (oder der Lateiner vom Troll?)
Antworten (4)
-
0Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom FragestellerAntwort von
lotta123lotta123
Carpe Diem und Memento Mori- Nutze den Tag und gedenke des Todes
-
2Antwort von
ImbecillitasImbecillitas
noctem
Kommentar von
PolytelisPolytelis shit, Wette verloren... wenn wir gewettet hätten...:-) schönes WE und Danke
Kommentar von
MedienmenschMedienmensch Carpe diem et carpe noctem.
Kommentar von
MedienmenschMedienmensch Das "carpe" verflüchtigt sich in zweiterem.
Kommentar von
PolytelisPolytelis Danke, Nomen est Omen....
-
0Antwort von
franferfranfer
ich getrau mich fast nicht zu antworten :) aber ersteres, i.o., zweiteres, so schnell wie möglich wieder da rauskommen. Falls ich richtig verstanden habe.
Kommentar von
atengaatenga ???????????
Kommentar von
franferfranfer Verstehe kein Latein, aber ich habe Nacht verstanden. Das eine als Nacht, das andere als Nächte, im Sinne von nächtelang, unaufhörlich und ohne reflexierpause.
-
Diese Frage
ok, Zitat Seneca stimmt schon, es geht um den Spruch ... und die Nacht...?
Carpe diem et noctem.
Nutze (den) Tag und (die) Nacht.