Hey. Ich habe so kein Plan. Wann kommt was?
Pls helft mir.
MLG

Grob wie im Deutschen auch:
can = kann (real)
could = könnte (fiktiv)

Hier schreibst Du die Schule wäre langweilig, Du wärst eingeschlafen: http://www.gutefrage.net/frage/pennen-in-der-schule
Vielleicht solltest Du einfach mal besser aufpassen.
Leider kann ich die kein - machen ^^

Ich kann/konnte mir das so ganz gut merken - und es hat bislang immer gestimmt:
Can = Kannst/Kann - also Gegenwart;
Could = könntest/könnte also Wahrscheinlichkeits- oder Höflichkeits-Form - Zukunft.

I wish , I could,--- I think, I can---- I thought, I could. Wenn Du den Unterschied zwischen können, könnten, würden, hinkriegen könntest, dann würdest Du den Unterschied erkennen können. Wenn nicht, bist Du ein sprachlicher Notfall.
Kann man so users wie du nicht gleich löschen? Wir haben es hier von Englisch und nicht von sprachlichen Notfälle...und es ist für mich eine Fremdsprache!!!
Hi Cesco - da hast Du wohl was falsch verstanden. Da ist für mich kein Angriff oder sowas drin. Das ist ein klasse Spruch (auf Englisch) - mit dem man sich sowas merken kann. Nur denke ich, daß Dein Englisch (noch) nicht ausreicht, um diesen Spruch zu verstehen. Ist nicht bös gemeint - deshalb bitte nicht gleich angreifen.
Could kann vergangenheit oder konjunktiv sein.
I could have tried harder= ich hätte mich mehr anstrengen können
that could be dangerous= das könnte gefährlich sein
he could have told her= er hätte es ihr sagen können
Ist das eine nicht Präsens und das andere irgendeine Vergangenheitsform? Sorry, ich hab leider auch keinen Plan. In Englischgrammatik war ich nie gut.

...guck´noch mal hier nach: http://www.kico4u.de/english/uebungen/hilfsverben/cancouldpast.htm
...und dann: Ab ins Bett! ;-)

Could hat verschiedene Bedeutungen und es hängt auch von der Gesamtsyntax ab, was es bedeutet. - Jedes Grammatikbuch hilft dabei, falls man es wirklich verstehen will. Man muß eben nur wollen.

Can I explain this to you? Yes, I can, but will I?
"Can" ist schlicht und ergreifend "Kann/können". Man fragt "Can you...?", um zu sehen, ob jemand etwas machen kann (was aber weder eine Bitte ist, noch eine Aufforderung).
"Could" ist sowohl Konjunktiv als auch eine höfliche Form der Bitte. Man fragt "Could you...?", um zu fragen, ob jemand etwas tun würde (Could you open the door for me, please?).