Woher kommen diese typisch schwäbische Wörter Breschleng / Erdbeere, Glucksere/Legehenne, Gigger/Hahn, Blafo/Zimmerdecke, Kauter/Truthahn, Bähmulle/??,lommelig/verwelkt. Bei Breschleng habe ich gehört, dass die ersten Erdbeeren aus einer französischen Stadt kamen und danach Prescheling genannt wurden. Ob das stimmt weiß ich nicht
Antworten (4)
-
7Antwort von
Mimi081Mimi081
Die Wörter sind auch teilweise aus dem lothringischen (Frankreich). Z.B. auch noch Krummbieren (Kartoffeln) im schwäbischen, sowohl auch in Lothringen
-
3Antwort von
loopwithmeloopwithme
Lieber Himmel, als ich deine Frage gerade als Erstes auf der Startseite gelesen habe, dachte ich schon, ich wär auf der dänischen oder holländischen Abteilung von gf gelandet...
Sorry, mehr kann ich nicht zu deiner Frage beitragen... ;-)
-
1Antwort von
kruckerkrucker
Blafo ist das französische 'plafond' und heißt Zimmerdecke.
Wie tönt eine Henne mit Küken, eine Glucke?
Kikeriki macht der Hahn. (Im Schwäbischen halt mit 'g').
Die 'Grumbere' (e lang gesprochen), sind die krummen Beeren.
Dann gibt es noch die Schees, die Kutsche. (la chaise = der Stuhl)
Die Scheslong, das Sofa, der lange Stuhl.
Das Portmonnee (porte monnaie) Geldträger.
Die Schossee (la chaussée)
Die Pfalz hatte viele Beziehungen zu Frankreich.
-
-
0Antwort von
Nepomuck28 Ich würde an deiner Stelle mal in die Bibliothek fahren und in einem Herkunfstwörterbuch nachschlagen. Wenn du dort nichts findest, dann probier es in einem Mittelhochdeutschen Wörterbuch, denn viele regionale Begriffe stammen aus dieser Zeit. Ich weiß leider nicht ob es solche Nachschlagewerke auch online gibt.
Danke, es ist schon mal ein Anfang. Aber wie erkläre ich einem Nordlicht was eine Bähmulle ist? Angsthase, Niete, Taugenichts, alles ist dabei aber ich kenne kein Deutsches Wort dafür