Ich habe früher auch nie den Unterschied zwischen Zeitraum und Zeitpunkt verstanden. Wieso ist ein ganzer Tag ein Zeitpunkt?
Gottseidank habe ich dann eines Tages diese praktische Eselsbrücke für mich entdeckt: wenn man auf Deutsch den Satz mit 'seit' oder mit 'lang' bilden kann, so dass ein vernünftiger Satz dabei herauskommt, heißt es 'for' - in allen anderen Sätzen 'since'.
Beispiel:
I have known him for three years. Da kann man ohne weiteres sagen: Ich kenne ihn schon drei Jahre lang (oder natürlich: seit drei Jahren, nur das 'seit' nützt einem hier nichts, denn das ist auch die Übersetzung für 'since'.)
I have known him since 2006. - Ich kenne ihn seit 2006. Anders geht es nicht, denn 'Ich kenne ihn 2006 lang' ist kein vernünftiger deutscher Satz. Also kann es nur 'since' sein.
Die Regel stimmt immer!!! Wenn Du anhand der Regel einige Beispiele oben überprüfst, wirst Du feststellen, dass Leute, die glauben, es zu können, es zum Teil auch falsch gemacht haben. Z.B. hat jemand geschrieben 'since two years' - das geht aber nicht; es muss 'for two years' heißen, denn man kann sagen 'Zwei Jahre lang'.
wes ne obs stimmt^^ kann och falsch sein xD