Brauche dringend Hilfe beim übersetzen ins Englische. Kann mir bitte jemand helfen?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Dear Dr. Williams,

Mr. Reichart, my medicine doctor, has commissioned you with the production of a knee joint prosthesis for me. Since he had an accident and is not able to correspond with you from the hospital in the moment, I ask you to inform me how far the production of the joint is, respectively how long the production will take and when it probably will be shipped.

The order number is: ...........

The shipping address is my private address: .........

Hoping on your soon response,

with best regards

A. Steiner

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ChickPea
30.11.2016, 22:35

Der Fragensteller sagte doch er wollte sich mit der Antwort NICHT blamieren.

-medicine doctor?

-in the moment

-hoping on you soon response

-commissioned wuerde ich dem Zusammenhang nicht waehlen.

-Since he had an accident and is not able ......... passt nicht.

usw usw.

1
Kommentar von Herb3472
01.12.2016, 06:33

@ChickPea: warum verwendest Du Deine Energien nicht nutzbringend, indem Du dem Fragesteller ein Beispiel Deiner Übersetzungskünste ablieferst, anstatt wie ein Lehrer meine Übersetzung sozusagen "mit dem Rotstift" zu zerpflücken? Wem soll das was bringen, außer Dir selbst? Oder verwechselst Du das hier mit Schule?

0

Was möchtest Du wissen?