gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ


bräuchte nochmal eine übersetzung auf englisch. sehr wichtig! danke schon mal

gefragt von badewasserbadewasser am 04.08.2009 um 21:13 Uhr

Ich weis, is viel verlangt aber es ist für mich sehr wichtig, gehört zu einem geb. geschenk für meine freundin und die übersetzungsseiten sind ja so furchtbar. danke

Freunde für ein Leben. Denn das Bündnis wahrer Freunde wird´s für alle Zeiten geben. Wenn du denkst du bist allein, komm zu mir und lass uns reden. Ich habe sehr oft dran gezweifelt, dass es Freunde gibt wie dich. Doch deine Art mir gegenüber, spricht sehr positiv für sich. Mir wurde bei uns klar, dass uns wahre Freundschaft bindet. Ich bin da wenn du mich brauchst,mein Leben lang. Ich steh dir immer treu zur Seite, so wie du es bei mir machst. Ich weine mit dir, wenn du weinst, und lache mit dir, wenn du lachst. Es gibt nichts Besseres auf Erden, und auch nichts Besseres im Leben. Rennst du weg wenn es dir schlecht geht, renn ich mit dir durch die Nacht. Hast du Ärger mmit ein paar Leuten, zieh ich mit dir in die Schlacht. Siehst mir an was ich grad denke, Bevor du stirbst würd ich mich opfern, würde alles für dich geben.


Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

sprache (10271)
uebersetzung (2207)
ähnliche Fragen
Frage beantworten


Vom Fragesteller als hilfreichste Antwort ausgezeichnet


Proxx
beantwortet von Proxx am 4. August 2009 21:14
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!
Hilfreichste Antwort

Friends for life. Because the Alliance's true friends will give time for all. If you think you're alone, come to me and let's talk. I have often doubted truth, that there are friends like you. But your kind to me, speaks very well for themselves. I have been clear to us that true friendship binds us. I'm here if you need me, my life. I stand by you always faithful to the side, as you do it for me. I am crying with you when you cry and laugh with you when you laugh. There is nothing better on earth, and nothing better in life. You running away if you are bad, I run with you through the night. Do you have trouble mmit a few people who pull me with you into battle. See me at what level I think, before you die, I would sacrifice everything for you would give.

Kommentar von Dekoqueen am 4. August 2009 21:17

Nee ne, ist aber sehr schlecht übersetzt...

Kommentar von 3e27da55aba3e7d10abe9f2a0c32a16dsmallverkorkst am 4. August 2009 21:18

Hab mich auch schon gefragt, wer da die DHs verteilt hat. Nimm das bloß nicht!

Kommentar von Simple_avatar10smallPharwee am 4. August 2009 21:17

mmit a few poeple ?? Da hat wer geschummelt und selber übersetzen lassen online :P petz aber stimmt soweit alles bis auf das mmit das wird with heissen :)

Kommentar von E8156beefaaa80558e7f23ff98c7c963smallbadewasser am 4. August 2009 21:17

danke

Kommentar von IRENEBOA am 5. August 2009 13:54

Schon ganz schön dreist und bescheuert, diesen sehr offensichtlich durch ein Tool gezogenen Mist hier als den eigenen auszugeben.

Kommentar von Simple_avatar3smallProxx am 6. August 2009 14:57

IRENEBOA da machs doch besser..... übersetz es doch mal richtig, siehste kannste auch nicht, aber große töne spucken.......


Weitere gute Antworten


verkorkst
beantwortet von verkorkst am 4. August 2009 21:14
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

I love you. Edit: Oder klau den Text eines x-beliebigen englischen Liebesliedes...ist doch alles eins.


anonym
beantwortet von Kibaner am 4. August 2009 21:14
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Memphisqueen
beantwortet von Memphisqueen am 4. August 2009 21:14
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Wenn deine Freundin deutsch kann, dann lasse es auf deutsch. Hört sich schön an!

Kommentar von E8156beefaaa80558e7f23ff98c7c963smallbadewasser am 4. August 2009 21:15

das hat einen anderen sin. ja sie kann deutsch aber zieht nach england bald.


gartenfee
beantwortet von gartenfee am 4. August 2009 21:16
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

wow, was für ein toller text! die freundin kann sich aber glücklich schätzen. (übersetzen kann ichs dir nicht sauber, so gut ist mein englisch nun auch wieder nicht)


anonym
beantwortet von Chrizz09 am 4. August 2009 21:16
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Friends for life,because the band of real friend will be for ever.If you think you're alone,come to mee an talk to me.I've often think about this,that friends,how you..beiing.Just your art to me,talks very good to them self.

Kommentar von Dekoqueen am 4. August 2009 21:18

Ist das von einer Übersetzungsmaschine? Total schlecht!


anonym
beantwortet von Knife am 4. August 2009 21:17
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Auf Deutsch schon ein Schmarr`n, auf Englisch ein Alptraum.......gruselig


Igitta
beantwortet von Igitta am 4. August 2009 21:17
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Entschuldigung bitte sehr! GF ist keine gratis Übersetzer-Institution!!!


anonym
beantwortet von Dekoqueen am 4. August 2009 21:21
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ich lach mich schlapp...! Schreib es lieber in deutsch!


Frage beantworten

Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.