Sind die Begriffe Bobby/Bobbies fuer Polizei in GB, oder Cop/s fuer Polizei in US und andere Laender gleichwertig oder beleidigend, und woher stammen dieses unterschiedlichen Worte fuer die in Deutschland liebevoll genannten Bullen?
Antworten (5)
-
2Hilfreichste & RatgeberHelden AntwortAntwort von
PepsiMasterPepsiMaster
Bobby und Cop sind in keinster Weise beleidigend.
Die Bezeichnung Bobby geht zurück auf Robert Peel der die Polizei aufgebaut/gegründet hat.
COP ist nur die Abkürzung für Constable on Patrol ...
-
1Antwort von
ersatzfahrer24ersatzfahrer24
Nein, denn die Bezeichnung Bobby in England ist die gebräuchlichste Bezeichnung für einen unbewaffneten Streifenpolizisten, da die in England keine Waffen tragen dürfen ( die mit dem Helm ). Die Cops werden Cops genannt, weil die Dienstmarke aus Kupfer ist ( copper mint ), daher leitet sich das ab. In Frankreich sollte man keinen Polizisten FLIC nennen, das ist wie Bulle bei uns.
Kommentar von
PepsiMasterPepsiMaster eigentlich ist COP nur die Abkürzung für Constable on Patrol .. zumindest in England.
-
-
0Antwort von
oliberlinoliberlin
Wenn die Begriffe genauso gewertet werden wie hierzulande Bulle werden sie vermutlich genauso (wenig) als Beleidigung aufgefasst wie hierzulande. Die meisten Polizisten reagieren auf ein einfaches Bulle kaum noch beleidigt, viele verwenden es inzwischen sogar als Selbstbezeichnung. Darauf ankommen lassen würde ich es ohne weiteres aber nicht, und so wie zusätzliche Bezeichnungen wie "scheiß Bulle" oder derartiges dazukommen ist es wieder beleidigend und kann zur Anzeige bzw. zu einem Strafverfahren führen.
Kommentar von
Fred4uFred4u Nach neuester Rechtsprechung des BGH ist "Bulle" fuer einen Polizisten keine Beleidigung. Wenn man den Bullen mit einem Schwein kreuzt, somit also ein Bullenschwein daraus wird, dann wird die Sauerei auch zur Beleidigung. Doch ich fragte hier nicht nach Bullen!
-
0Antwort von
KrabbeltierKrabbeltier
heute sagt man :cosmopolitan Offizer......und nicht Bobby (Bobtail.....)
Die Abkürzung COP kommt von Copper Mint, also der Dienstmarke, das ist Fakt. Das weiß ich ganz genau, weil ich mit diversen Cops schon gesprochen habe und mal gefragt habe. Constable ist ein typischer britischer Dienstgrad und heißt eigentlich nur Polizist/ Wachtmeister.
englischer Dienstgrad .. englische Bezeichnung.
Fakt?! Nur weil das Polizeibeamte erzählt haben? Frag doch mal einen Polizeibeamten in England oder schau in englische Geschichtsbücher...
Dass die Amis daraus etwas anderes basteln, ändert nichts daran, dass COP ursprünglich einfach nur die Abkürzung für einen Polizeibeamten auf Streife war (Constable on Patrol).
DH