1

bitte um übersetzung bei den folgenden türkischen sätzen

Frage von Theman2012 Theman2012

ayyy cok ormantiksinnn

und

o senin güzelligin canim benim

und

güzelim

danke

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (3)

  • 3
    Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom Fragesteller
    Antwort von Caaanan Caaanan

    oh du bist so romantisch :) das ist deine schönheit mein schatz...und güzelim heißt "meine schöne"!

    Kommentar von Theman2012 Theman2012

    cok tesekkür ederim :)

  • 3
    Antwort von libanon90 libanon90

    heii bobrikat man merkt das du kein türke bist...1. ayy ist eine Umgangsprache, das kannst du nicht wort wörtlich übersetzen bzw das hat keine genaue bedeutung was auch oii heisen könnte...dies sind Laute und keine Wörter.. und 2. sie hat sich verschrieben..des soll nicht orman heisen, den des hat kein sinn sonder romantik(sin) ... also romantisch und des "o senin güzelligin canim benim" ist auch ne redewendung die man wort wörtlich nicht übersetzen kann

    Kommentar von neeees neeeesneeees

    Jap, da hast du recht!

  • 0
    Antwort von bobrikat bobrikat

    du hast viele rechtsschreibfehler drin drum sage ich dir was es wahrscheinlich heissen soll.

    ay = heist mond Çok = sehr, viel ormantiksinnn ????? orman = Wald o senin güzelligin canim benim = in meinem Leben du meine Schönheit güzelim = meine Schönheit

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.