Wenn du im Präteritum beginnst, solltest du das fortführen. Zumindest im selben Satz.
"One night I dreamed that my best friend died./ would die./ would be dying."
Mir all ways meinst du sicherlich immer, oder so etwas wie immer wieder. Always (nur ein l und zusammen geschrieben) würde ich in diesem Fall jedoch nicht verwenden, da du es wahrscheinlich immer wieder versucht hast. Daher: Again and again, over and over, etc. Für den Ausdruck könntest du auch Folgendes verwenden: uncountable times
"I saw his liefeless body and tried uncountable times to bring him back to life, but/ though nothing worked. It was too late."
Nächster Satz: Du hast zweimal very verwendet, für very gibt es andere Wörter: extraordinary, terrefic, horribly, bloody (obwohl letzterer Ausdruck nicht in der Schule verwendet werden sollte) Anstelle von very könntest du auch eine weitere Beschriebung des Umstandes hinzufügen, z.B. cold, grey (bei day)- angrily (bei cried)
Loud wird als Adverb verwendet, da cried das Verb ist.
"It was a horribly rainy day/ It rained horribly that day and I cried (very) loudly into the sky."
Besitzanzeigendes Pronomen bei mother, sonst wirkt es distanziert und nicht in den Text bezogen.
Du kannst auch den letzten Teilsatz trennen und einen eigenen Satz daraus machen.
"When his mother heard about the death of her son, she angrily shouted at me, tears in her eyes. / [...]she angrily shouted at me. She even had teard in her eyes."
life wird zu live, (denke ich, an dieser Stelle bin ich mir nicht ganz sicher). Am Ende des Satzes brauchst du einen ückbezug auf die Ereignisse.
"I dreamed my whole life in high-speed and eventually couldn´t go on knowing that I was responsible for his death."
Gegen "I killed myself" ist nichts einzuwenden, falls du diese Phrase öfters verwenden willst kannst du auch "comitted suicide" verwenden.
Nach drove up to the sky ist der Sprung zu groß.
"After that/ Then I woke up and felt very glad/ happy."
gut wäre noch eine kurze Erklärung warum.
"Then I woke up and felt glad just to have dreamed it."
Im nächsten Satz hast du eine falsche Präposition verwendet.
"Because to feel being responsible for the death of your best friend is unbearable."
Vielleicht noch eine kleine Verstärkung des Ausdrucks.
"The guilt is incredebly hard to take."
Im letzten Satz passt die Kürzung nicht ganz. Und in möglichkeitsform, da es ein Hinweis auf die Zukunft ist.
"A dream expert would say that this/ it was just/nothing more than a dream and I shouldn´t take it seriously."
lg
Danke !
Bitte, bitte :)