3

Bitte - Please und ...?

Frage von Kaddaaa Kaddaaa

Im Deutschen hat man jah nur das "Bitte" Wenn man nach etwas fragt z.B. "Kannst duh mir bitte schnell die Tür auf machen?" und auch für antworten wie "Danke" - "Bitte" Aber was gibt es dafür im Englischen. Man sagt jah z.B. "Can you give me this pencil, please!" Aber wenn dann wer "thanks" antwortet, antwortet man jah nicht mit "Please". Gibt es diese Anwendung dann garnicht im Englischen oder gibt es ein anderes Wort?

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (10)

  • 3
    Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom Fragesteller
    Antwort von MojitoTom MojitoTom

    You're welcome ist ein gebräuchlicher Ausdruck für Bitte bzw. gern geschehen.
    Man kann auch sagen: My pleasure

    Kommentar von Kaddaaa KaddaaaKaddaaa

    Danke :)

    Kommentar von MojitoTom MojitoTomMojitoTom

    You're welcome! ;-)
    Thank you for the star. :-)

    Kommentar von knusperfrau knusperfrauknusperfrau

    You`re welcome ist richtig.So kenn ich das auch.

    Kommentar von neca86 neca86neca86

    alternativ geht noch there you are wenn du jemandem etwas gibst (gibst du mir das bitte?...überreichen "there you are")

  • 2
    Antwort von Asmodaios Asmodaios

    You're welcome lautet die antwort

  • 2
    Antwort von ManSlayeR ManSlayeR

    You are welcome, wenn zu dir einer "thanks" sagt.

  • 1
    Antwort von cheezy cheezy

    <Could you give me this pencil, please?

    >Here you are.

    <Thanks.

    >You're welcome. / Doesn't matter.

  • 0
    Antwort von thommi67 thommi67

    Göönau, da wird mit "You are welcome" geantwortet. Ist zwar etwas befremdlich, wenn man im Haus der Gastfamilie ist, und da "du bist willkommen" sagt, aber das ist die normale Antwort für "bitte" oder "keine Ursache".

    In Frankreich sagt man "de rien", in Spanien "de nada" in beiden Fällen in etwa "für nichts" im übertragenen Sinn eben wieder "keine Ursache"

  • 0
    Antwort von casamaria casamaria

    Das schönste, was ich gehört habe und mir auch angeeignet habe ist: "My pleasure!" Das bedeutet "bitte, gerne!". Wird auch im Italienischen so schön mit "volentieri!" ausgesprochen. Besser geht's nicht!

  • 0
    Antwort von neca86 neca86

    there you are oder you're welcome

  • 0
    Antwort von FalkTauberle FalkTauberle

    "There you are" beim Überreichen (Bitte sehr) bzw. "You are wellcome" auf den Dank (danke schön - bitte schön).

  • 0
    Antwort von BuddyOverstreet BuddyOverstreet

    Andere Möglichkeiten sind "Never mind!" or "It doesn't matter!"

    Kommentar von casamaria casamariacasamaria

    ist eine ziemlich "coole" Ausdrucksweise. In der Bedeutung von "macht mir nix aus". Kann aber manchmal auch passend sein, je nach Situation.

  • 0
    Antwort von rabbit99 rabbit99

    ma kann sagen: it´s a pleasure

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.