Nemeno a me piace che sasi riceve ogni giorno questa medicina. A suo posto chiamerá l´ avocato per sogliere questa situazione. Per favore gli prego di darmi una notizia appena sasi si sveglia.
bitte kann das jemand mir übersetzen bei google kommt ein wir war raus?
Antworten (6)
-
2Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom FragestellerAntwort von
AglajanaAglajana
Sicher, dass es so dasteht?
"Es freut mich nicht, dass Sasi jeden Tag diese Medizin bekommt. An seiner/ihrer Stelle würde ich den Anwalt anrufen und ihm die Situation schildern. Bitte gib mir eine Nachricht/Notiz, wenn Sasi aufwacht!"
-
1Antwort von
fusselchen1984 ungefähr heißt das
ich würde gerne das sasi jeden Tag dieses Arzneimittel erhält.( An seiner Stelle wird das das Schwellenwert nennen-"sinn versteh ich nicht"). Bitte geben Sie mir die Nachricht wenn sasi aufwacht.ja...du kannst bestimmt mehr damit anfangen
-
1Antwort von
hatschiiiiiiihatschiiiiiii
geh mal auf http://www.abacho.de/uebersetzer/ hilft mir eig. immer
-
-
1Antwort von
newcomernewcomer
Ich mag Nemeno, dass sasi jeden Tag diese Medizin erhält. Zu seinem Platz chiamer á der entfernte für sogliere diese Situation. Bitte bete ich, um mir eine Benachrichtigung zu geben, sobald sasi es aufwacht.
www.online-translator.com
auch nicht viel besser.Kommentar von
sasihasisasihasi danke dir
Kommentar von
sasihasisasihasi es ist aber lieb das du es versucht hast.danke
Kommentar von
newcomernewcomer bytte bytte
-
0Antwort von
Garofano Nicht einmal mir gefällt es, dass Sasi diese Medizin jeden Tag erhält. An Ihrer Stelle würde ich den Anwalt anrufen, um diese Sitation zu klären (wörtlich "zu lösen"). Bitte benachrichtigen Sie mich, sobald Sasi aufwacht.
-
0Antwort von
visitarvisitar
Versuchs doch mal hier: http://www.worldlingo.com/de/productsservices/worldlingotranslator.html
Kommentar von
sasihasisasihasi da kommt page not found
busssii
Immer wieder gerne...