das bild das du mir geschickt hast gefällt mir sehr gut , es hängt jetzt an meiner wand neben meinem bett... den ring hab ich um meine kette gemacht er ist sehr schön.. danke.. ich hab dir meine sonnenbrille mitgeschickt, ich war der meinung sie hat dir gut gefallen xD ich vermisse dich so sehr.. hoffe wir sehen uns bald.. Ich liebe dich und werde dich niemals vergessen kuss
bitte diesen brief übersetzen
Antworten (9)
-
4Antwort von
KrisiiKrisii
the pic which you sent me is very good it hangs on the wall over my bed, the ring is on my kette, it is very nice,thanks, i have sent you my sunglasses, i think you have found it great,havent you?, i miss you, and hope we see us, soon. i will never forget you. Kissssssss <3 knutsch, schleck xD
Kommentar von
MaienblumeMaienblume Kette = necklace;
sunglasses (Plural) ---> found THEM great...
<bin schon wieder weg!>
Kommentar von
KrisiiKrisii danke!!! ;]
Kommentar von
hammerhaihammerhai DH, weil Du die Einzige warst, die ihn nicht versch.. hat und tatsächlich übersetzt hast!
Kommentar von
dschinghidschinghi selten so eine miserable Übersetzung gelesen - was soll das sein? Suaheli? Ein englischsprechender Mensch wird dich auf gar keinen Fall verstehen, wenn du diesen Mist abläßt.....
-
1Antwort von
gerwittgerwitt
Oder möchtest du die Meta-Ebene dieser Zeilen verstehen, also was der Schreiber dir damit sagen möchte?
Vielleicht sollte man in einem solchen Frage-Portal auch mal eine Schulung anbieten, WIE man Fragen verständlich stellt?
Denn gut gefragt ist halb beantwortet!
-
1Antwort von
primaxiprimaxi
Übersetzung: Bulgarisch снимката ви изпратени ми искали, ама не много добре, то зависи вече от моя стена до моето легло ... на пръстен, който направих моята верига, то е много приятна .. Благодарим ви .. Имам си sonnenbrille mitgeschickt вас, аз бях на мнение те изпращат ви хареса адаптори да сте пропуснали толкова много .. Надявам се, че ще се видим скоро .. Обичам те и аз никога няма да забравите, че целувка
<<<recht so??>>>
Kommentar von
gertrude2gertrude2 sonnenbrille mitgeschickt....bulgarisch ist dem deutschen aber sehr ähnlich :)
-
-
1Antwort von
NarcotticNarcottic
ich glaub das soll keine sprachliche übersetzung werden sondern ein zwischen den zeilen lesen.
-
1Antwort von
DaSu81DaSu81
Im Internet soll es sogar "Überseztungshilfe-Seiten" oder Fremdsprachen-Übersetzungshilfen geben... "Dictionary"... auch genannt. Und soooo schwer ist das nun wirklich nicht, dass man die obigen Wörter nicht findet und übersetzen kann!
-
0Antwort von
dschinghidschinghi
wie möchtest du's denn gern haben?
- spanisch
- englisch
- italienisch
- französisch
- serbokroatisch
such dir 'ne Sprache aus ☼
-
-
0Antwort von
bambi2408bambi2408
Wäre die lateinische Übersetzung in Ordnung??? In welcher Sprache willst du es übersetzt haben?
-
0Antwort von
gri1sugri1su
Und welchen RAT hättest Du jetzt gerne?
Übersetzen - in welche Sprache??? Könntest Du Dich vielleicht mal etwas klarer ausdrücken??
Liebe/r martinraynes,
gutefrage.net ist eine Ratgebercommunity. Wenn du einen rat brauchst, bist du hier richtig, Übersetzungen bekommst du an anderer Stelle aber sicherlich besser.
Ich würde dich bitten, nochmals einen Blick in unsere Richtlinien zu werfen: www.gutefrage.net/policy.
Viele Grüße,
Marie vom gutefrage.net-Support