Bibelverse auf Englisch zum Thema Bewahrung?

4 Antworten

Wenn es keinen besonderen Anlaß gibt, wie wäre es mit diesem Text?

(Psalm 118:6 NWÜ) 
6 Jehova ist auf meiner Seite; ich werde mich nicht fürchten. Was kann ein Erdenmensch mir antun?

Der Text in verschiedenen englischen Übersetzungen:

(Psalm 118:6 NWT) 
6 Jehovah is on my side; I shall not fear. What can earthling man do to me?

ASV Psalm 118:6
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? (Psa 118:6 ASV)

ROT Psalm 118:6 Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me? (Psa 118:6 ROT)

The Bible in Living English
Psalm 118:6 I have Jehovah for me; I will not be afraid; what is man to do to me?

DRA Psalm 117:6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
(Psa 117:6 DRA)

NIV Psalm 118:6 The LORD is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? (Psa 118:6 NIV)

NET Psalm 118:6 The LORD is on my side,7 I am not afraid! What can people do to me?8 (Psa 118:6 NET)

Beim Bibelserver kann man in verschiedenen Übersetzungen und Fremdsprachen suchen und miteinander vergleichen, z. B.:

"Der Herr behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele" (Psalm 121,7).

In engl. Sprache: http://www.de.bibleserver.com/text/ESV/Psalm121

Psalm 23 würde auch gut passen ("Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln...".

Was soll das bringen, vielleicht ist es ja intelligent und glaubt nicht an Götter.

Ich habe mit ihm eine Patenschaft über eine christliche Organisation und daher glaubt er. Ich will ihm nur Mut zusprechen und mit ihm Kontakt halten. Und vermutlich ist er intelligent genug um nur an einen Gott zu glauben.

0