Bibel: Was bedeutet der Ausdruck "sich schätzen lassen mit.."?

14 Antworten

meinst du Lk 2, 3? damit ist gemeint, dass josef zusammen mit maria sich in die steuerliste eintragen musste, wie alle anderen menschen im Reich auch. die volkszählung wurde von Kaiser Augustus angeordnet.

Zu guopiam: Zur Zeit der Geburt Jesu gehörte Israel zum römischen Imperium. Die Volkszählung, die nachweislich stattfand, war also keine Angelegenheit des Volkes Israel. Meines Wissens ist in der Bibel nirgendwo das Erzählen eines Vergehens gegen die Gebote Gottes verboten. Wenn man alle entsprechenden Berichte löschen würde, wäre von der Bibel ein Rest, der nicht mehr der Wahrheit entspräche, übrig. Das könnte nicht das Wort Gottes sein, denn Gott ist die Wahrheit.

Das bedeutet, sich in Steuerlisten eintragen lassen. Die Steuer, der Zehnte für den Tempel und die Steuer für den Kaiser (Judäa war Kaiserliche Provinz), wurden auch damals bereits nach dem Einkommen festgelegt.

Der Satz kommt in der Weihnachtsgeschichte vor. Es gab damals einen Zensus, den der Kaiser angeordnet hatte - heute würde man Volkszählung dazu sagen.

Das lat. Wort censere bedeutet unter anderem schätzen. Die Übersetzung mag nicht die beste sein, aber Luther hat sie gefallen, darum hat er sie verwendet.

Man schätte ein wie reich die Leute waren, damit man viel Steuergleld von ihnen erzwingen konnte. Es wurde aber Volkszählung genannt weil 'ne groBe Stadt mit viel Einwohnern auch als Stadt Steuer zu bezahlen hatte.