Bewerbungsbrief Au-pair Italien, Korrekturlesen und Ideen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Cara famiglia,
allora, adesso è giunto il momento di aspirare ad un posto come ragazza alla pari presso di voi. Già da molti anni ho il sogno di andare per un anno alla pari nel mio paese preferito, l’Italia. Grazie alle tante vacanze trascorse in Italia e alle amicizie che da esse sono nate, mi sento profondamente legata al vostro Paese. Per questo motivo, ho iniziato ad imparare alcune nozioni fondamentali di italiano.
Ma adesso qualche informazione in più sulla mia persona. Mi chiamo Melanie Arnold, ho 18 anni e sono tedesca/vengo dalla Germania. Abito in una piccola città che si chiama/di nome Maulbronn, nelle vicinanze di Stoccarda. Attualmente frequento un liceo, che probabilmente terminerò nel 2016. Un grande obiettivo dopo la maturità è per me, come ho già detto, quello di andare per un anno alla pari all’estero. Ho una sorella di 20 anni che si chiama/di nome Stefanie. Mia sorella frequenta l'università e studia chimica. Mia madre si chiama Monika e lavora come addetta al personale. Mio padre si chiama Peter e lavora come magistrato.
Mi piacciono molto gli hobby. Faccio sport molto volentieri, pratico la boxe in un centro (di) fitness, inoltre mi interesso di musica. Canto in un coro da 15 anni e ho suonato il pianoforte. Mi incontro con gli/i miei amici molto volentieri. In Germania lavoro con bambini di diversa età, tra i 3 e i 12 anni. Mi occupo di giocare con loro, preparare loro qualcosa da mangiare, metterli a letto e molto altro.

LG,

flyairbus96

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Tolle Sternchenantwort von @flyairbus!

Zwei Alternativen:

Ich würde allora, adesso im ersten Satz weglassen.

Und hier würde ich es so schreiben
Già da molti anni sogno di andare...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?