1

Berndeutsch oder Schweizerdeutsch?

Frage von SavegamerAcww SavegamerAcww

Hallo Leute. Eine Freundin von mir aus der Schweiz hat mir was tolles versprochen, wenn ich einen Satz löse bzw. übersetze, der (wie ich glaube) aus dem Berndeutsch kommt. Ob er nun auf Fehler basiert habe ich keine Ahnung und bei Google kann ich nichts finden. Schaut euch den Satz mal an:

schoun gong hei ching weu hong

Falls da Fehler drin sind, bitte korregieren. Wäre auch nett, wenn ihr in übersetzen könntet. Danke :)

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (14)

  • 1
    Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom Fragesteller
    Antwort von guru61 guru61

    Hans geh heim, die Kinder wollen Honig

    Schang gang hey, d ching weu Hung

  • 3
    Antwort von Swisslady Swisslady

    Ich kann da keinen schweizerischen Dialekt drin erkennen...

  • 3
    Antwort von Giovanni47 Giovanni47

    Ich weiss nicht, um welchen Dialekt es sich hier handeln könnte. Aber für mich tönt es irgendwie wie: komm wir gehen heim, die Kinder wollen nach Hause..

  • 2
    Antwort von help1and2more help1and2more

    Für deutsche hört sich eh jeder schweizer Dialekt gleich an! Außerdem seiht das was du da geschrieben hast eher nach Chinesisch aus!

  • 1
    Antwort von odinwalhall odinwalhall

    Als ich den Satz las, kam mir gleich mal der Sketch von Franz Hohler "Es Bärndütsches Gschechtli" in den Sinn. Es sieht auf den ersten Blick vielleicht chinesisch aus, ist aber tatsächlich Berner Dialekt, und ich würde es so übersetzen: Shawne (nicht Shawne Fielding :-), wird aber ganz genau so ausgesprochen), geh heim, die Kinder wollen Honig.

  • 1
    Antwort von Tigrillo Tigrillo

    Jean (Hans) gong (gehe) hei (heim/nach Hause), Kinder wollen Honig.

  • 1
    Antwort von SavegamerAcww SavegamerAcww

    Sie sagte mir: Hans geh Heim, die Kinder wollen Honig.

  • 1
    Antwort von maxi6 maxi6

    Schoun, könnte John heissen, aber ich kenne das gang hei, Chind wei Hunk, soviel wie John geh nach Hause, die Kinder möchten Honig, würde ich mal sagen nach Rücksprache mit meinem Mann, der Berner ist.

  • 1
    Antwort von Igitta Igitta

    Ich spreche und verstehe jedes Schweizer-Dialakt und auch noch mehrere Fremdsprachen. Das ist kein Schweizer-Dialekt, eher österreichich oder bayrisch.

    Ich würde das so verstehen: Gehe nach Hause mein Kind, wo Honig fliesst. :-)))

    Kommentar von Draschomat DraschomatDraschomat

    Bayerisch eher nicht - vermutlich musst du noch (viel) weiter nach Osten gehen... ;-)

  • 0
    Antwort von EMbest EMbest

    Also ich bin Schweizer und sah wirklich alles schon aber DAS O.o Sag der mal sie soll es nicht übertreiben... man kann auch normal schreiben... Aber soviel ich verstehen heisst das sowas wie: Schoun (schon oder ein name) gong (100%ig gang) hei (100%ig heim) ching (100% kinder) weu (100% wollen) hong ( das ist schwer kann Honig bedeuten was keinen sinn ergibt und was anderes viel mir nicht ein. Auf jedenfall wollte die glaub bischen angeben. So schreiben wirklich keine Schweizer :D Und das reden kannste ned wirklich aufschreiben :)

  • 0
    Antwort von Inga1605 Inga1605

    Ich glaube, dass deine Freundin schweizerdeutsch mit der chinesischen Sprache verwechselt hat - vielleicht war sie in einem chinesischen Viertel in der Schweiz?

    Also wenn das schweizerdeutsch ist, dann esse ich demnächst mit Stäbchen - lol :-)

    Sagt dir: "Langfing" etwas oder "Langfing-Wau" ??? Habe ich in Bern gehört :-) Gruss von Inga

  • 0
    Antwort von dunbolt dunbolt

    Ich bin Schweizer, aber kein Berner;) diehaben ja den schlimmsten Dialekt.

    Das hört sich wie chinesich an..

    Ich probiers mal;

    Schoun? Gong = gehe hei = Nachhause Ching= Kinder weu = wollen hong= Nachhause?

    Schon? Ich gehe Nachause, denn die Kinder wollen.

    Oer sowas^^

  • 0
    Antwort von XYZuser XYZuser

    Ich vermute mal Schweizerdeutsch....wenn ich mich nicht täusche hat das Berndeutsch mehr "au"-Laute.

    ich versuche mal die ersten worte: schon gehe ich......(den weg heim). Bin mir nicht ganz sicher ob das stimmt, es ist ziemlich schwer! xD

    Kommentar von SavegamerAcww SavegamerAcww

    Schon gehe ich ... weg oder so? Danke trozdem. :D

    Kommentar von XYZuser XYZuserXYZuser

    Ja, ich vermute, so ähnlich. Bitte kein Problem, vielleicht fällt mir noch was ein. Kannst du auch auflösen, was es dann schlussendlich heißt, wenn du es dann weißt?

    Kommentar von SavegamerAcww SavegamerAcww

    Mach ich. Ich benutze sogar gerade einen Übersetzter. Der hilft nicht wirklich viel.http://moskau.pauker.at/pauker/DE_DE/SC/wb/?modus=&suche=schoun+gong+hei+ching+weu+hong&page=1#

    Kommentar von XYZuser XYZuserXYZuser

    Danke, würd mich echt interessieren.

    Mir kommt nur: "Schon gehe ich den Weg heim" einleuchtend vor. Hat der Satz irgendeinen Zusammenhang?

    Kommentar von SavegamerAcww SavegamerAcww

    Ne. Wir kamen halt nur so drauf. Ich frage sie nacher mal, ob das richtig ist. :)

  • 0
    Antwort von Zerokoks Zerokoks

    eins von beiden auf jeden fall

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.