Ich habe lange nichts von Dir gehört oder alternativ: Du hast lange nichts dir hören lassen.
Antworten (9)
-
4Antwort von
VaethinVaethin
Long time no see. (sagt man auch bei geschriebenen Nachrichten)
Kommentar von
Rose4440Rose4440 naja..... mündlich, wenn man sich persönlich begegnet, ist das ok, aber nicht schriftlich
Kommentar von
waggerlawaggerla warum nicht? Wenn es alte Bekannte sind, kann man das durchaus auch schreiben.
-
-
2Antwort von
MemphisqueenMemphisqueen
Nachtrag, wie fies....hst44 hatte noch kein Englisch
Kommentar von
butz1510butz1510 lol
-
0Antwort von
TanjaTaurin123 I havent hear from you for a while...
Oder frag mal hier :P
http://www.derpart24.de/katjabader/experten-blog/suedengland.html
-
0Antwort von
ShahkapreShahkapre
I haven´t heard from you for long time.
Oder:
Long time didn´t hear each other!
-
-
0Antwort von
Rose4440Rose4440
I haven't heard from you since some time
Kommentar von
CitrusCitrus Würde man so nicht sagen. Hört sich für nen englisch sprechenden Menschen komisch an.
-
0Antwort von
hst44hst44
I have long heard nothing from you or, alternatively, you have nothing long you can hear.
Kommentar von
mhchocolatemhchocolate So ganz bestimmt nicht, ist ja gruselig!! Dein 2. Satz würde heißen "Du hast nichts lang, was du hören kannst".
Kommentar von
Rose4440Rose4440 Blödsinn
Kommentar von
Lexia86Lexia86 DAS kann wohl überhaupt nicht stimmen...
in a while