Frage von ThaMango, 63

Bedeutung eines norwegischen Spruchs auf einem Holzschild am See: "dager kommer i alle farger. også grå."?

Liebe Community,

in Norwegen habe ich an einem See auf einem Berg ein Schild entdeckt, auf dem folgendes stand: "dager kommer i alle farger også grå"

Leider sind meine Norwegischkenntnisse nicht ansatzweise ausreichend, um mir diesen Satz/ Spruch zu "entschlüsseln" und im Internet finde ich auch nur etwas schleierhafte Informationen...

Mich interessiert es sehr, was es bedeutet, weil der Ort sehr, an dem dieses Schild stand, sehr idyllisch war und ich bilde mir ein, dass es vielleicht eine Botschaft sein kann (vielleicht ist es ja einfach nur ein Warnhinweis "Schwimmen verboten" oder so... Das wäre dann auch interessant zu wissen) :)

Freue mich, wenn jemand mir weiterhelfen kann und hoffe, dass es einen unter euch gibt, der Norwegisch versteht bzw. lesen kann oder gar spricht!

Liebe Grüße,

Mango

Antwort
von OlliBjoern, 22

"Tage kommen (gibt es) in allen Farben, auch grau". Wie earnest schon völlig richtig geschrieben hat: es ist wohl nicht gemeint, dass nur graue Tage kommen, sondern dass es alle möglichen Tage gibt, darunter auch (aber nicht nur!) graue.

[Insofern würde ich persönlich dem Spruch zustimmen.]

Antwort
von GanMar, 43

"Es werden Tage kommen, da sind alle Farben grau" - hört sich ziemlich pessimistisch an, oder? Ist vielleicht die norwegische Variante von "Carpe diem"? Nutze diesen Tag, wer weiß, was morgen ist?

Kommentar von ThaMango ,

Ach herje... Das klingt tatsächlich etwas traurig... Aber irgendwie auch schön.

Danke für die Übersetzung!

Kommentar von GanMar ,

Gern. Ich muß jedoch gestehen, daß ich mir bei der Übersetzung von Google haben helfen lassen und je länger ich darüber nachdenke, umso mehr zweifle ich an der Richtigkeit.

Es gibt da einen Song (Dum og deilig, Knutsen&Ludvigsen), da heißt es an einer Stelle:

"Dager finns i alle farger, også grå"

Google übersetzt das als "Die Tage werden in allen Farben gefunden, auch grau," - also könnte es durchaus auch eine andere Bedeutung haben. Und möglicherweise nimmt das von Dir gefundene Schild auch auf diesen Song Bezug.

Kommentar von GanMar ,

"Dager _finns_ i alle farger, også grå" - das scheint ein Schreibfehler zu sein. Korrekt wäre "... fins ..". Und dann wäre die korrekte Übersetzung:

"Tage gibt es in allen Farben, auch grau"

Kommentar von ThaMango ,

Hmm... Das habe ich mittlerweile auch entdeckt. Das hätte dann eine ganz andere Botschaft (weniger pessimistisch) :)

Danke noch mal für die intensive Recherche!

Antwort
von NorwinSchneider, 8

Tage kommen, auch die grauen. 

bzw. Tage kommen in allen Farben auch in Grau! 

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Sprache, 20

Wenn ich meine paar Brocken Schwedisch zusammenkratze, dann heißt das, wörtlich übersetzt:

"(Die) Tage kommen in allen Farben, auch grau."

(Ohne Gewähr.)

Gruß, earnest

Kommentar von earnest ,

Der Spruch passt zur Gegend.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Sprache, 13

Halte dich an Earnests Antwort.

Hejdå

:-) AstridDerPu (Astrid-Nalle-Puh)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community