hallo, ich frage mich was Shakespeare wohl mit dem Satz "we will all laugh at gilded butterflies" gemeint hat.
Antworten (3)
-
1Antwort von
DoktorEconomistDoktorEconomist
seltsam finde ich, dass bei der verlinkung eine sache von keiner der antworten erfasst wurde:
die vergoldeten schmetterlinge wurden ja soweit richtig beschrieben: etwas schönes wie einen schmetterling zu vergolden wäre töricht, es soll nicht sein...soweit so gut.
aber niemand hat erwähnt, warum S. von "lachen" spricht. dies ist eine anspielung auf eine normativ wünschenswerte situation. es heisst soviel wie " wir werden [hoffentlich]" bzw. "auf dass wir..." etc. das heisst S. deutet die hoffnung an, die menschheit könnte eines tages diesen unsinnigen materialismus, der zu seinen lebzeiten besonders aussgeprägt war, zu überwinden.
gleichzeitig postuliert er damit die unzulänglichkeit. man "lacht" über die unzulänglichkeit des versuchs, die schönheit der natur auf so plumpe weise verbessern zu wollen.
Dr. oec.
-
1Antwort von
osmondosmond
Hi, wir wollen alle lachen über vergoldete Schmetterlinge. Shakespear (King Lear) meint wohl (in bezug auf die Töchter?): Schmetterlinge sind so schön, daß man sie nicht hübscher machen kann/soll. Das wäre dann lächerlich. Gruß Osmond
-
1Antwort von
ginoxeginoxe
Wörtlich: "über vergoldete Schmetterlinge müssen/können wir alle lachen". Bedeutung: sieh hier: "We will all laugh at gilded butterflies" richtig übersetzt?
Auch das könnte nützen: „We will all laugh at gilded butterflies“, ein Zitat aus dem Shakespeare-Werk „König Lear“. Wörtlich übersetzt heißt es: „Wir werden alle über vergoldete Schmetterlinge lachen“. Mit goldenen Schmetterlingen sind Wichtigtuer, Blender und Angeber gemeint.
Hab ich aus einer anderen Internetseite
-
Diese Frage teilen