ausführlicher englischer lebenslauf : bitte um korrektur und verbesserungsvorschläge
My Name is XX. I was born at 20th August 19XX in XX. I live in XX 2 in the same city as I was born. I successfully absolved the O-levels at XXX. During my time at school I took an active part in a study group called communication and conversation.Focus was how to handle a complaint of a customer. Additional we practiced good manners and the faculty of speech. Since July 2009, I passed my O-levels in, I have been looking for the right job. I worked as a Promoter at XX in XX, as a customer service at Burger King in XX and as an assistant I worked for an angency for temporary work called XX in XX. I made extensive practical hands-on experience as a travel agent at ADAC Service- and travelagency in XX. Since then I have been working as an office help at XX in XX. My duties are commercial correspondence, hotline and customer service.
My additional skills are German and Romanes as my mother tangues, many years English at school and I try to improve my English in reading literature. I have got a basic knowledge of French , Italian, Hindi etc. and I’m still learning Spain for myself. I’m well accomplished at MS-Officeskills. I can type quickly without looking. I made my driving licence in 2008. My personal interests are my job as an office assistant, , reading books in English and travelling. I work honararyly at the telephone advice service of AIDS-Hilfe XX e.V
-
Antwort von arti1978 24.05.20101 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
hi....
> I live in XX 2 in the same city as I > was born. diesen satz streichen und einfügen : "Since my birth im living in xx."
-
Antwort von cursty 15.09.2010
I was born on the 20th of, oder born at August 20th absolved the O-levels in, nicht at focus was, at how to handle additionally we practiced I passed my O-livels (ohne in) and I worked as an assistant for an agency travel agency (im Englischen werden Doppelwörter immer getrennt geschrieben) was ist tangues, meinst du taught? und wieso ein Komma vor "many years at school" diesen Satz verstehe ich gar nicht. touch type, nicht type without looking, oder blind type geht glaube ich, auch reading books in Englisch(dann Komma!), and travelling honorably, nicht honoraryly, das gibt es nicht
wenn du Hilfe brauchst, ist ja schon eine Weile her, schreib gerne, cursty1@gmx.de, aber diese Bewerbung ist, wenn ich sagen darf, gespickt mit Fehlern, Das kann besser gehen
-
-
fehler erkenne ich jz mal so grob keine aber was mir aufgefallen ist: es kommen echt viele ich's vor und dieser satz: I have got a basic knowledge of French , Italian, Hindi etc... also das da eig noch mehr Sprachen kommen? Hast du die jz nur hier bei gf nich nochmal aufgelistet oder willst du das auch so schreiben? wenn du das schreiben willst, würd ich dir davon abraten weil es ja doch eig ziemlich wichtig ist, welche sprachen du noch kannst zumal du dich ja für ne stelle als fremdsprachenkorrespondentin bewerben möchtest
-
-
Zuviele Eier (I's) - Habe es nach dem 2.Satz aufgegeben....
Kommentar von lellylelly 24.05.2010wie könnte ich es dennoch verbessern? bitte um vorschlag eshandelt sich hierbei um eine bewerbung zur fremdsprachenkorrespondentin
Kommentar von MendianMendian 24.05.2010Wenn du dich ernsthaft bewerben willst, ist es am besten, wenn du einen tabellarischen Lebenslauf schreibst. Dazu einen sogenannten Motivation Letter, in dem du beschreibst, warum du diesen Job haben willst... Und wenn ich ehrlich sein darf: Bist du dir sicher, dass du als Fremdsprachenkorrespondentin arbeiten willst? (Ich spiele hier mal auf Grammatik und Rechtschreibung an )
Kommentar von crosshcrossh 24.05.2010ja dann zeig ihr/ihm doch, wo die fehler stecken!
Kommentar von lellylelly 24.05.2010ich muss für den einstellungstest einen ausführlichen schreiben
Kommentar von lellylelly 31.05.2010im übrigen habe ich die prüfung mit diesem text bestanden;)
vielen dank!