Auf spanisch ein Anfrage für eine Unterkunft schreiben?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo, ja das ist voll und ganz verständlich und korrekt, nur ein bischen formell. Aber das kannst du auf jeden Fall so lassen.

Nur bei Cuál wäre der Akzent anders rum, statt cuál es el precio wäre cuál será el precio besser, weil du ihn ja erfragst. Vielleicht auch pronto weglassen. Und das Datum als 21 de julio (nicht 21. Julio) oder 21/07.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Google translate reicht. Die wollen doch Geld verdienen, da musst du nicht schreiben wie beim Instituto Cervantes

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Dalesa
12.07.2016, 14:25

Google-Translate finde ich furchtbar, manchmal auch amüsant.

Ich nehme an, dass das Geschriebe verständlich ist und keine groben Fehler beinhaltet?

0