1

Auf Schwedisch: Ich dich auch

Frage von Tampest Tampest

Hallo

Wie reagiert man, wenn man auf schwedisch Jag saknar dig älskling. (Ich vermisse dich, Liebling) angesprochen wird? Würde halt gerne schreiben: Ich dich auch, Schatz oder so =P

Danke

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (5)

  • 2
    Antwort von suessf suessf

    "Jag dig med, (min) älskling". Das geht aber nur im Dialog, nicht einfach so als Satz hingestellt.... :-)

    PS: Lass dich nicht von so komischen Auswüchsen wie Google-Übersetzer an der Nase herumführen, dort steht meist "jag dig också" -> das sagt in der Realität kaum jemand. Im normalen Leben wird "jag dig med" gesagt, oder "jag med" für "ich auch".....

  • 1
    Antwort von Susannschweden Susannschweden

    Din tjej säger att hon älskar dig, vad säger du? - okej - detsamma - varför då? :( - jag älskar dig också älskling!

    habe ich gerade bei quizme.se gefunden. Aber suessfs Antwort ist die passendste. gruss Susann

  • 0
    Antwort von toheko toheko

    Jag saknar dig också älskling

  • 0
    Antwort von Ralle0806 Ralle0806

    "Ich dich auch, Schatz" heißt auf Schwedisch "Jag älskar dig också, älskling"

    Kommentar von Aredhel AredhelAredhel

    "Jag älskar dig också" heißt "Ich LIEBE dich auch" :D

    "Jag dig med, älskling" ist richtig.

  • 0
    Antwort von maiX0r maiX0r

    Jag dig också, älskling.

    Bedeutet soviel wie "Ich dich auch, Liebling."

    Gruß, maiX0r

Diese Frage

Verwandte Fragen

Verwandte Tipps

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.