Hallo,
habe heute mein Arbeitszeugnis meiner letzten Arbeitsstelle erhalten. Einige Formulierungen stoßen mir da etwas auf:
Frau XY, wohnhaft in XX, geb. am..., war vom 23. Mai 2011 bis 31.12.2011 in meinem Atelier xy als Diplomrestauratorin beschäftig. Während ihrer Tätigkeit hat Frau X an verschiedenen Baudenkmalen und deren Ausstattung in der Stadt xy sowie im Land xx mitgearbeitet. Zu ihren Aufgabengebieten zählten die Ausführung von Konservierungs- und Restaurierungsmaßnahmen sowie die begleitende Dokumentation. Durch ihr Engagement und ihre zuverläßige Arbeitsweise war Frau yx flexibel einsetzbar (das irritiert mich am meisten!). Die ihr übertragenen Aufgaben erfüllte sie stets sehr fleißig, verantwortungsbewusst und sorgfältig. Bei der Arbeit konnte sie ihr umfangreiches Fachwissen anwenden und war sehr interessiert, sich in tangierende Fachbereiche einzubringen (ja, aber geschafft habe ich das ja scheinbar nicht oder?). Dabei setzte sie sich konzentriert und intensiv mit den Aufgabenstellungen auseinander. Die ihr übertragenen Aufgaben erfüllte sie zu meiner vollen Zufriedenheit. (= also solala?) Durch ihr freundliches, ruhiges und hilfsbereites Wesen war Frau X eine geschätzte und kollegiale Mitarbeiterin. Ihr Verhalten gegenüber Vorgesetzten, Mitarbeitern und Kunden war stets einwandfrei. Das befristete Arbeitsverhältnis konnte aus betriebsbedingten Gründen leider nicht verlängert werden. Auf ihrem weiteren Berufs- und Lebensweg wünsche ich Frau X alles Gute und viel Erfolg.
Stadt, Datum Unterschrift
kann mir das jemand bitte in den Klartext übersetzen? Wäre sehr dankbar dafür.
LG
Diese Frage teilen