Frage von justneedhelp, 230

arabisch: ich vermisse dich?

Was heißt auf arabisch ,, ich vermisse dich'' für einen Mann...

ishtaktellak

twa7echtek

eins von den beiden? hilft mir bitte :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Mondraute, 170

shtaqtellak/ishtagilak/wahashny

Kommentar von justneedhelp ,

was für ein arabisch ist das?

Kommentar von Mondraute ,

1.syrisch/palästinensisch, 2.irakisch, 3.ägyptisch

Kommentar von Ethesok ,

Bei den beiden letzteren fehlt das T. Mit dieser Formulierung/Konjugation heisst es nämlich: (er) vermisst dich/ (er) fehlt mir. So sollte man es schreiben: ishtagitlak/wa7ashteny

Kommentar von justneedhelp ,

danke... und was heißt : ich vermisse dich so sehr!!

??

Kommentar von Mondraute ,

shtaqtellak ktiir bzw. wa7ashtiny awy

Antwort
von Ethesok, 135

Beide sind umgangssprachlich und beide sind richtig, wobei ich ersteres so schreiben würde: ishtagtellak

Kommentar von justneedhelp ,

und wie ist das mit ''so sehr'' dahinter??

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community