2

anuit coeptis ???

Frage von alm10965 alm10965

irgendwie geistert mir dieses lateinische motto? durch den kopf

mit google gesucht:

"ANNUIT COEPTIS" "ANNUIT" heißt "begonnen" – "COEPTIS" bedeutet "gewährt".

Für den Sinn dieser beiden Worte gibt es zwei Erklärungen, beide sind richtig.*

so steht's auf interessantes.at

Zum einen bedeuten die Worte so viel wie: "Er war unserem Anfang gnädig",

aber auch: "Unser Vorhaben wird erfolgreich sein".

Ich bin durch eine Bewerbung auf ein Firmenwappen aufmerksam geworden. Wie weit kann das mit der Firma und deren Einstellung zusammenhängen?

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (4)

  • 1
    Antwort von duden1976 duden1976

    Das Motto kommt ähnlich in Vergil, aen. 9.625 vor: "Iuppiter omnipotens, audacibus adnue coeptis.", und ist dort ein Gebet an Iuppiter, das "Angefangene" abzusegnen. (adnuere = zunicken, mit der Geste des Nickens gutheissen)

    Wenn man das Perfekt "annuit" setzt, heisst dies also, dass Gott (bei christlicher Umdeutung) das Begonnene abgesegnet hat.

  • 0
    Antwort von emaxba123 emaxba123

    Aus Wikipedia

    Annuit coeptis bzw. Annuit Cœptis (lat.: Er heißt das Begonnene gut) ist eines der beiden Mottos auf der Rückseite des Siegels der USA, wie es sich zum Beispiel auf den als Greenback bezeichneten Ein-Dollar-Noten findet. Durch die Kombination mit dem Allsehenden Auge wird deutlich, dass sich der Spruch auf den dreieinigen Gott bezieht. Das andere Motto lautet Novus ordo seclorum (lat.: „Eine neue Ordnung der Zeitalter“).

    „Annuit coeptis“ ist eine Abwandlung eines Verses aus Vergils Aeneis. Dort heißt es im Vers 625 des neunten Buches: „Iuppiter omnipotens, audacibus annue coeptis.“ („Allmächtiger Jupiter, heiße das kühn Begonnene gut.“) Mit diesen Worten beginnt Ascanius, der Sohn des Aeneas, sein Gebet vor einer Schlacht gegen die Rutuler.

  • 0
    Antwort von rackebart rackebart

    Hossa! Ich kenne diesen Spruch von den Dollarnoten. Da ist er etwas länger zu finden: Der lateinische text lautet "annuit cœptis novus ordo seclorum". Auf deutsch bedeutet das so viel wie "Unser vorhaben ist die neue ordnung der welt". Jetzt kommt es natürlich ein wenig darauf an, was für eine Branche das ist. Man muss da jetzt sicherlich keine Freimaurer oder so etwas vermuten. Möglich ist auch, dass sich da jemand gerne einen gebildeten Anstrich geben will. Auf jeden Fall kannst Du Dir ja mal Bilder von Dollarnoten googeln. Die sind oft mit Kommentaren versehen. Hoffe es war hilfreich, Gruß vom Rackebart.

    Kommentar von alm10965 alm10965alm10965

    Ich hab ja schon gegooglet, und bin dann auch recht schnell bei Freimaurern & Co gelandet. Ist so ne Sache mit Latein, es leben ja keine alten Römer, die man direkt fragen kann. Daher kann man wohl alles mögliche hinein interpretieren. Die Message: »ich kann Latein« (gebildeten Anstrich geben) könnte mich natürlich auch beruhigen. Die Branche: Immobilien, Zitat:»in der professionellen und rechtssicheren Verwaltung von Immobilienbesitz«.

    Kommentar von duden1976 duden1976duden1976

    Das hat mit den Freimaurern hier kaum etwas zu tun - geht ja auf Vergil zurück; die Freimaurer haben sich offensichtlich einfach auf die gleiche Quelle gestützt...

    Kommentar von gracchus gracchusgracchus

    Ähnlich unmotiviertes Zitieren findet man allerorten, wo Tradition und Bedeutung vorgespiegelt werden soll. Auf Pall-Mall-Schachteln z.B. steht "Per aspera ad astra", zu deutsch: "Durch das Rauhe zu den Sternen" (es fragt sich, ob damit auf Geschmack und Wirkung der Marke angespielt werden sollte).

  • 0
    RatgeberHelden Antwort von berkersheim berkersheim

    Annuit Cœptis ist Latein und bedeutet: Er heißt das Begonnene gut. Das bezieht sich auf die Schöpfungsgeschichte, wo es nach der Schöpfung jeden Tages heißt "Und er sah, dass es gut war.". Nach dem Glauben der Alten war es für ein Vorhaben wichtig, dass der Anfang gut war. Damit war die erste Voraussetzung gegeben, dass das ganze Vorhaben gelingt oder religiös, dass es gottgefällig ist und seinen Segen hat.

    Kommentar von alm10965 alm10965alm10965

    »Und er sah, dass es gut war« das kommt mir doch bekannt vor, obwohl ich nicht Bibelfest bin! »Er heißt das Begonnene gut« das hatte ich auch schon irgenwo im Netz gelesen, Vielleicht sollte ich es so interpretieren: Es muß einen guten Anfang geben, dann wird auch alles gut. So zum Mut machen. Und als Firmen Philosophie: Wir haben gut angefangen, es wird alles gut gelingen. Das könnte ich dann vielleicht irgendwie ins Vorstellungsgespräch einbringen. Es geht um eine Hausmeister Stelle, und eigentlich muß ein Hausmeister immer gut Bescheid wissen, so im allgemeinen Überblick, Allgemeinbildung.

    Ob man die Bibel in Latein googeln kann? wäre dann die nächste Frage, uff!

    Kommentar von duden1976 duden1976duden1976

    Klar kann man die lateinische Bibel im Internet durchsuchen - hier der komplette Text der Vulgata:

    http://www.thelatinlibrary.com/bible.html

    Kommentar von duden1976 duden1976duden1976

    Nein, es geht auf Vergil zurück. In der Schöpfungsgeschichte ist der lateinische Wortlaut ganz anders - wenn auch der Sinn ähnlich ist...

    Kommentar von berkersheim berkersheimberkersheim

    Ob Bibel oder Vergil: Auch die Römer haben die Auguren befragt, wie die Vorzeichen für einen Anfang sind. Bei den Alten galt der Spruch: Wie der Anfang, so das Ende. Oder bei uns: Anfang gut, alles gut.

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.