Frage von UiOi14, 67

An Leute, die Italienisch können: Ich bitte um Hilfe! Wie geht das mit der Anpassung, wenn man "ne" benutzt??

Bitte ganz lesen!
Ich verzweifle gerade, weil ich bald eine Italienischschularbeit habe :-((
Wir machen gerade solche Dialoge wie im Bild unten. Und ich verstehe nicht, ob man beim letzten Teil das "comprare" an die Menge oder an den Gegenstand anpasst.
Auf dem Zettel ist es an die Menge angepasst. Aber in der HÜ hab ich geschrieben:
A: Hai comprato il latte?
B: Si, l'ho comprato.
A: Quanto ne hai comprato?
B: Ne ho comprati due cartoni.

Und die Lehrerin hat mir dann das comprati durchgestrichen und comprato drübergeschrieben?! Aber auf dem Beispielzettel bezieht es sich ja auf die Menge? Wär echt nett, wenn mir jmd helfen könnte :-)

Antwort
von flyairbus96, 20

Hi!!

Siehe die ausführliche Erklärung von @latricolore.

Nur folgendes möchte ich hierbei präzisieren. Und zwar, dass das italienische ne oft die Rolle vieler deutschen Adverben wie beispielsweise davon, darüber usw. spielt. Dazu, wird dieses ne verwendet, um den Subjekt des Satzes nicht zweimal zu wiederholen, damit den Satz flüssiger wird. Hier ein paar Beispiele:

Cosa ne pensi?
Was hältst du davon?

Queste magliette mi piacciono, ne comprerò due
Diese T-Shirts gefallen mir, davon werd ich zwei kaufen

L'economia odierna è dominata dalle grandi imprese, tra queste ve ne sono alcune che hanno sede in Germania
In der heutigen Wirtschaft herrschen großere Firmen, darunter manche Unternehmen, die Sitz in Deutschland haben

LG,

flyairbus96

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 21

Nette Frage ;-)

Zu Beginn: Wenn ich den mikroskopisch kleinen Satz aus deinem Foto richtig sehe, so steht da:
Gli spaghetti - quanti ne hai comprati? - Ne ho comprate 4 sacchette.

Die Frage ist korrekt, die Antwort nicht (wenn ich sie denn korrekt sehe!!) - denn es heißt
il sacchetto - i sacchetti ---> Ne ho comprati 4 sacchetti !

Zu deinem Problem:
Welche Beispiele stehen denn im Grammatikteil deines Buches?
Denn "Angleichen" ist mit Sicherheit nicht falsch!!

Quanti errori hai fatto? - Ne ho fatti pochi.

Ich könnte mir vorstellen, dass deine Lehrerin es auf quanto bezogen hat und daher den Singular bevorzugt.
Il vino era molto buono. - Quanto ne hai bevuto?
Ne ho bevuto troppo.
Oder
Ne ho bevuto 4 bicchieri.
Oder eben auch
Ne ho bevuti 4 bicchieri.

Es geht beides.

Kommentar von UiOi14 ,

Danke :-))

Kommentar von latricolore ,

Immer gern :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community