1

an latein könner..

Frage von Lanamausii Lanamausii

wer kann mir diesen satz ins lateinische übersetzen?? " Lina ließ bitte weiter:."

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (3)

  • 2
    Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom Fragesteller
    Antwort von ninjah ninjah

    Lina, legi! (das heißt Lina, lies!) aber ein spezielles Wort für Weiterlesen und bitte fällt mir adhoc nicht ein

    Kommentar von Lanamausii Lanamausii

    trotzdem danke.. immer hin besser als nichts

    Kommentar von ninjah ninjahninjah

    Ich nimm an die Lateiner waren eh nicht so höflich und haben auf solche Floskeln verzichtet:-)

    Kommentar von Lanamausii Lanamausii

    xD

  • 1
    Antwort von maestra maestra

    Lina, quaeso, persevera legere!

    (Der Imperativ von legere heisst übrigens lege)

  • 1
    Antwort von Valii7 Valii7

    lina ,quaeso praeteria legi! ich bin mir allerdings nicht sicher ...

    Kommentar von Lanamausii Lanamausii

    dir auch trotzdem danke

    Kommentar von Valii7 Valii7Valii7

    kein ding...aber wie gesagt,ich kann dir keine garantie geben,dass es richtig ist...=)

    Kommentar von ninjah ninjahninjah

    das ist gar nicht schlecht...aber dann lina, quaeso (ich bitte dich) legere (da muss der Infinitiv hin) praetera würd ich weglassen, weil das eher zwischendurch heißt

    Kommentar von Valii7 Valii7Valii7

    okay danke! ich kenn praeterea aber auch als :fortführen,weitermachen,weiter

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.