1

an alle Russisch-könner :)

Frage von Cinderellaa Cinderellaa

Kann mir bitte jemand den Text auf russisch übersetzten?

Wäre lieb danke :)

Ich weis nicht, wie du mir dass antun konntest. Ich weis ich müsste dich hassen. Aber das tue ich nicht und deshalb, will ich das du glücklich bist.

Fragen zu gleichen Themen finden

Antworten (11)

  • 3
    Hilfreichste Antwort ausgezeichnet vom Fragesteller
    Antwort von chris1o93 chris1o93

    Я не знаю, как это делать, что я могу. Я знаю, что я должна тебя ненавижу. Но я не буду делать, и поэтому я хочу, чтобы вы счастливы

    Lateinische Schriftart, jedoch Russisch

    YA ne znayu, kak eto delatʹ, chto ya mogu. YA znayu, chto ya dolzhna tebya nenavizhu. No ya ne budu delatʹ, i poetomu ya hochu, chtoby vy schastlivy

    Kommentar von Cinderellaa CinderellaaCinderellaa

    dankesehr :*

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    Nee, der erste Teil von Chris1o93 ist richtig FALSCH!!! Sie übersetzt: "Ich weiß nicht, wie das zu tun ist (wie man das machen muss), was ich kann" - völlig daneben und sinnentstellend!!

    Kommentar von Sylboy SylboySylboy

    Wenn Du das so schreibst, dann lacht er Dich aus... - Das ist von einem online-Übersetzer und gaaanz schwach! Und da haben sich offenbar noch einige hier bedient.

    Kommentar von Unbekanntheit UnbekanntheitUnbekanntheit

    Also chris hat jetzt geschrieben: Ich weis nicht, wie das machen, was ich kann, das ich dich hassen soll. Aber ich werde nicht tun, und deshalb will ich, dass sie glücklich.

    Kommentar von Sylboy SylboySylboy

    Ja, ziemlich genau - bis auf die Anrede.

    Du siehst also, was das für ein Unsinn war, für das Du Dein Sternchen vergeben hast...

    Kommentar von masternikita masternikitamasternikita

    Ich schreibe es schon zum 10000 mal, diese Online Übersetzer taugen nichts, mein Rat verwende diese "Übersetzung" nicht.

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    Masternika, ich bin voll Deiner Meinung!

  • 3
    Antwort von sonechko sonechko

    Obwohl hier schon viel vorgeschlagen wurde, will ich trotzdem eine Antwort geben;))

    Ya ne znayu, kak ty mog tak postupit' so mnoj. Ya znayu, chto dolzhna byla by nenavidet' tebya, no ya ne budu etogo delat' i poetomu ya hochu chtoby ty byl schastliv.

    Я не знаю, как ты мог так поступить со мной. Я знаю, что должна была бы ненавидеть тебя, но я не буду этого делать и поэтому я хочу чтобы ты был счастлив.

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    Das ist die beste und einzig richtige (außer meiner!!) Übersetzung hier! Cinderellaa, hör auf "sonechko", das Sonnenkind!

    Kommentar von OsnaOsna OsnaOsnaOsnaOsna

    molodez!!!

  • 1
    Antwort von dermichi1 dermichi1

    Я не знаю, как это делать, что я могу. Я знаю, что я должна тебя ненавижу. Но я не буду делать, и поэтому я хочу, чтобы вы были счастливы.

    Kommentar von Unbekanntheit UnbekanntheitUnbekanntheit

    Nicht ganz...

  • 1
    Antwort von Cinderellaa Cinderellaa

    hab ich oben vergessen bitte nich auf kyrillisch :>

    Kommentar von sonnenlady sonnenladysonnenlady

    Na du bist ja lustig - russisch wird mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Alles andere kannste knicken!

    Kommentar von Cinderellaa CinderellaaCinderellaa

    ehm nein eben nich?

  • 0
    Antwort von bobpetr bobpetr

    Eine Frage: Er hat schon angetan? Oder: Er könnte antun?

  • 0
    Antwort von Reisswolf53 Reisswolf53

    "Jemanden was antun" heißt auf Russisch: "кому-то что-нибудь причинить"!!! Im Sinne von "обидеть кого-то"!!! Liebe ehemaligen Russen und Möchtegern - Deutsche: lernt erst Deutsch, sonst kommt hier nur Mist raus! Und haltet Euch fern von den Internet-Übersetzungsmaschinen!!... твою мать!

    Kommentar von OsnaOsna OsnaOsnaOsnaOsna

    xexexeeeee ;)

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    Was ist die Übersetzung dazu??

  • 0
    Antwort von bobpetr bobpetr

    Я не знаю, как ты мне это мог бы сделать (причинить что-либо, например, боль; оказать что-либо, например, услугу). Я знаю, я должен был бы тебя ненавидеть. Но я этого не сделаю и поэтому я хочу, чтобы ты была счастлива.

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    Молодец!

  • 0
    Antwort von Lustgurke Lustgurke

    ähm...wenn du kein russisch kannst, dann bleib doch bei deutsch. was soll der quatsch

  • 0
    Antwort von chrissy98gmx chrissy98gmx

    YA ne znayu, kak eto delatʹ, chto ya mogu. YA znayu, chto ya dolzhna tebya nenavizhu. No ya ne budu delatʹ, i poetomu ya hochu, chtoby vy schastlivy

  • 0
    Antwort von chrissy98gmx chrissy98gmx
  • 0
    Antwort von chrissy98gmx chrissy98gmx

    Я не знаю, как это делать, что я могу. Я знаю, что я должна тебя ненавижу. Но я не буду делать, и поэтому я хочу, чтобы вы были счастливы.

    Kommentar von Reisswolf53 Reisswolf53Reisswolf53

    FALSCH!!!

Diese Frage

Verwandte Fragen

Noch nicht den richtigen Rat gefunden?

Einfach und schnell viele hilfreiche Ratschläge von Deutschlands aktivster Ratgeber-Community erhalten!

Einfach und schnell einen Tipp erstellen und Ihren guten Rat mit anderen teilen!

Einfach und schnell ein Video hochladen und anschaulichen Rat an alle geben!

Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Rechtliche Hinweise finden Sie hier.