Frage steht oben ;)
1
An alle Polen! Wie übersetzt man: "Pierdole to (ty **uju jeden)!" am besten?
Frage von
pureNaivetypureNaivety
Antworten (2)
-
0Antwort von
MokotowMokotow
... am besten gar nicht. Das ist so stark, das läßt sich nicht übersetzen. Einmal habe ich persönlich beobachtet, wie eine Dame - damit angesprochen - fast in Ohnmacht gefallen ist. So starke Schimpfwörter gibt's im Deutschen gar nicht.
Wenn die Übersetzung dennoch sein muss, dann kommt es auf den Kontext an. Dann ist die von helrich vorgeschlagene Übersetzung eine Variante von vielen.
Kommentar von
pureNaivetypureNaivety Ich hab schon schlimmere polnische Schimpfwörter gehört & wurde auch schon mit schlimmerem beleidigt... Pierdole to.. naja :D
Diese Frage
na ja, zart besaitete Damen gibt es sicher auch in Deutschland...