Hallo, es geht um den Spruch/die Formulierung: Terminus technicus in Statu nascendi
Soll grob heißen: Fachbegriffe in der Entwicklung oder so ähnlich (für ne ABI-Zeitung, muss also nich perfekt sein) Könnt ihr da mal euren Senf dazugeben? Danke!
Hallo, es geht um den Spruch/die Formulierung: Terminus technicus in Statu nascendi
Soll grob heißen: Fachbegriffe in der Entwicklung oder so ähnlich (für ne ABI-Zeitung, muss also nich perfekt sein) Könnt ihr da mal euren Senf dazugeben? Danke!
Terminus technicus bedeutet Fachbegriff, Statu nascendi stammt aus der Chemie, wenn ein Stoff gerade entsteht, z.B. Sauerstoff ist im stau nascendi noch atomar.Also Deine Vermutung "Fachbegriff in der Entwicklung" trifft die Sache recht gut. Ich hoffe, die Abizeitung wird auch gut. Aber noch ein Tipp: mit google hättest du das viel schneller gehabt als nach 13 Stunden bei GF.
Danke für deine Antwort, aber mit Google hätt ich nur die beiden Sachen übersetzt bekommen und nicht erfahren, ob man sie einfach so zusammenbasteln kann ;-)