gutefrage.net, die Ratgeber Community
version2_beta
Login   |  Forum |  Richtlinien |  FAQ

Alea iacta est

gefragt von systemofadown96 am 16.09.2008 um 19:18 Uhr

Hallo alle zusammen! Wir haben heute Im Lateinunterricht (Gymnasium, Jgs. 9) über Cäsar geredet und über den berühmten Satz "Alea iacta est". Da ich schonmal gehört habe, dass Cäsar diese Aussage aber im Original auf griechisch gesagt hat und es nur übersetzt wurde, musste ich das gleich einbringen, denn zu Cäsars Zeiten war die Weltsprache Griechisch und nicht Römisch (was oft behauptet wird). Naja, mir hat keiner geglaubt und ich wollte das unbedingt nochmal belegt haben. gebt mir am besten den Link für eine seriöse Website, die zeigt, dass ich Recht habe. Ach ja, es ist bis Montag


Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

Geschichte (654)
Latein (195)
Griechisch (32)
ähnliche Fragen

Frage beantworten!


anonym
beantwortet von Albrecht am 16. September 2008 19:50
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Die Ansicht, Caesar habe beim Überqueren des Flusses Rubikon eine Ausspruch in griechischer Sprache vorgetragen (Ἀνερρίφθω κύβος = "Hochgeworfen sei der Würfel), ist richtig. Dies ist in den Quellen bezeugt. Bei Plutarch ist in eindeutiger Weise dies ausdrücklich hervorgehoben. Die Information geht offenbar auf Gaius Asinius Pollio zurück, der direkter Zeuge war, und später ein (nicht erhaltenes) Geschichtswerk über den Bürherkrieg zwischen Caesar und Pompeius geschrieben hat.

Der Wikipedia-Artikel "alea iacta est" gibt die Stellen in den antiken Quellen an.

Auf http://www.latigrec.ch/live/sprichwoerter/index.php?item=0 wird das Sprichwort und seine Zitierung durch Caesar auch erwähnt. Die Angaben dort sind einem Buch von einem Kenner der Antike entnommen.

Übrigens ergibt sich schon aus einer Analyse der Situation, welche Formulierung passend ist. Die Überschreitung des Flusses (grenze zwischen Italien und der Provinz Gallia Cisalpina) mit einem bewaffneten Heer war nicht legal und der endgültige Schritt in den Bürgerkrieg. Damit war ein riskantes Spiel begonnen, dessen Ergebnis nicht sicher feststand. Der Würfel war damit sozusagen noch in der Luft, nicht gefallen (dann liegt nämlich schon das Ergebnis vor). Lateinisch ist daher "iacta alea esto" die richtige Wiedergabe des griechischen Zitates.


anonym
beantwortet von Didda am 16. September 2008 19:20
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

echt??? hab ich ja noch nie gehört, hatte aber 9 JAhre LAtein... Das interessiert mich, mal gucken ob ich was finden kann


Baiana
beantwortet von Baiana am 16. September 2008 19:22
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Keine wirklich seriöse Webseite - aber Wiki hat zumindest den Hinweis, wo Du fündig wirst: Bei Plutarch, Leben des Cäsar. Vielleicht bringt Dich das ja auf die richtige Spur!

Schau mal: http://de.wikipedia.org/wiki/Aleaiactaest#Plutarch


anonym
beantwortet von Didda am 16. September 2008 19:23
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

http://de.wikipedia.org/wiki/Aleaiactaest

nach diesem artikel gibt es unterschiedliche historische Quellen, darunter auch griechisch. Ob Cäsar dieses Zitat nun auf griechisch gesagt hat, oder ob es nur griechisch aufgeschrieben wurde weiß ich nicht, soo doll interessiert es mich dann doch nicht :)


kimmo
beantwortet von kimmo am 16. September 2008 19:31
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Dichter Plutarch erzählt wirklich dass Cäsar hat diese Worte von dem griechischen Schriftsteller Menander genommen als er mit seinem Arme Fluss Rubiko überquerte.





littletiger
beantwortet von littletiger am 16. September 2008 19:33
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Gebt mir am besten den Link...Ach ja, es ist bis Montag"
Gehts bitte auch mal etwas freundlicher mit Bitte o.ä.?! Sind wir hier dein Suchdienst fürs Internet?
Wenns bis Montag sein soll, dann hast du ja jede Menge Zeit um via Suchmaschinen oder Lexika was rauszufinden.


anonym
beantwortet von systemofadown96 am 16. September 2008 20:13
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Danke! Ich muss mich nochmal für meinen "groben Ton" entschuldigen.


Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

    Ist die Griechische Sprache und Lateinische änlich?

    Griechisch lernen im Internet?

    Kann mir jemand helfen? Latein-Deutsch



Mehr verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.