Frage von Emmi18, 62

Albanisch Satz übersetzten hilfe?

S'po t'gjej ty mo. Ich weiß ungefähr was es heißt aber bei der Bedeutung der einzelnen Wörter bin ich unsicher und zum Teil verwirrt wegen der satzstellung und die Albanisch Übersetzer sind alle schlecht.

Ich hoffe ihr könnt mir helfen Danke LG Emmi

Antwort
von MariieChan, 35

Ich bin mir jetzt nicht ganz sicher aber heißt der Satz nicht "ich kenne, bzw, erkenne dich nicht mehr"? S'po t'gjej ty mo, also wörtlich kann man das nicht so genau übersetzen dass es Sinn ergibt. Dieses "S'po" ist die Verneinung, "t'gjej" ist dieses kennen, erkennen, "ty" bedeutet dich und "mo" heisst mehr. So in etwa, ich hoffe ich konnte dir weiter helfen :) Verbessert mich wenn was falsch ist. Lg

Kommentar von Emmi18 ,

Vielem dank aber ich dachte immer nur "s' " ist die Verneinung warum steht da po ? Und ty ist ja in dem Fall dich aber warum steht da dann t'gjej mit dem t

Kommentar von MariieChan ,

das ty ist in dem fall unnötig man hätte es auch weglassen können finde ich. weil das t' ja schon das dich ist. Und ich glaube es wird Spo geschrieben ohne Apostroph dann ergibt das auch wieder Sinn. das ist jetzt nicht so hilfreich aber ich finde es immer schwierig das genau ins deutsche zu übersetzen.. hoffe ich konnte dir wenigstens ansatzweise weiter helfen

Kommentar von Emmi18 ,

Warum ergibt das dann Sinn ? Wo ist dann Sie Verneinung ? Übrigens ist das ein Lied vlt kennst du es ja 

Kommentar von MariieChan ,

ich kenne das ohne ' deswegen. aber liegt vielleicht auch daran dass ich privat ohne diese ' schreibe. aber ich glaube dieses s allein ist keine verneinung. man könnte ja auch sagen nuk tgjej ty mo nuk ist ja auch eine verneinung ich denke das ist eine andere Form von Verneinung. Nein das Lied kenne ich nicht aber höre ich mir jetzt mal an! :D

Kommentar von Emmi18 ,

alles klar danke ich lerne grade albanisch und da steht dass "s'" eine verneinung ist

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten