Hallo,
ich schreibe gerade an meiner Abschlussarbeit und bin auf folgendes Problem gestoßen. Da das Themengebiet aus dem englischsprachigem Raum kommt, werde ich viele englische Begriffe nutzen, die sich nicht exakt ins Deutsche übersetzen lassen. Deshalb meine Frage: Wird bei englischen Begriffen das Akkusativ-"s" hinzugefügt oder weggelassen?
Bsp.
- Variante: "Dies ist ein wichtiger Faktor des Deal Flow"
- Variante: "Dies ist ein wichtiger Faktir des Deal Flow<b><font color="red">s</font></b>"
Gibt es dazu eine Regel? Welche ist die richtige Variante?
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe.
Viele Grüße Chris
Auf Deutsch ist korrekt:
Deal-Flows
Hallo Luetzelmatt, wo haben Sie das so genau her? - Sie sagen das so bestimmt... - Ich bin mir da nämlich gar nicht so sicher und verwende das Akkusativ-s (Genitiv-s?!) bei enlischen Begriffen möglichst n i c h t. - Wieso sollen deutsche Regeln auf englische Worte anzuwenden sein? - Von eingedeutschten Wörtern mal abgesehen. (Baby, Hobby ... ) - Antwort gerne an mailto:aarroz@web.de - Vielen Dank, liebe Grüße, Aarroz
@aarooz ja und das wirft schon mal das größte Problem auf: wo zieht man da die Grenze, welche wörter sind als eingedeutscht zu beurteilen und welche wörter nicht? Gerade in der Wirtschaft sind zB schon viele englische Begriffe "eingedeutscht". Also ich würde auch das Genitiv- sowohl als auch das Akkusativ-s verwenden, (Beispiele: des Events, des PCs, des Break-Even-Points, ....)