Afghanische Übersetzung?

1 Antwort

Es ist sehr schwer zu übersetzen, da es nicht die richtigen Schriftzeichen gibt.. Ich kann nur ein paar Wörter aus dem konntest entnehmen .."diros ke sang sada" gestern als angerufen wurde oder er/sie es angerufen hat "ma kors budum " da war ich ...kors" kann ich nicht übersetzen und danach "ma zang mesanumg.." Ich rufe an du bist nicht ran gegangen sowas in der Art "mesej mekonom" also ich hinterlass eine Nachricht..sehr unausfuhrlich der Satz und der Sinn ist auch komsich weil es diese einzelnen Wörter gar nicht gibt.. Kann man so pauschal nicht sagen wenn es deutsche Buchstaben sind und nicht die richtigen