Frage von turkishgirll12, 58

2 kleine Sätze auf Türkisch übsetzen?

Nicht von meinem Namen verwirren lassen, ich hätte aber gerne die beiden Sätze auf sehr gutem Türkisch ( meins ist eher einfach ) übersetzt :) wähle dann die hilfreichste Antwort

Nr1.)Ich liebe dich, aber du machst mich ständig traurig.

Nr2) Entscheid dich zwischen mir und den Clubs. Beides geht nicht.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 16

Ben seni seviyorum, fakat her zaman beni üzüntülü brakıyorsun

Kulüpler ve benim arasında bir tercihin bulmanın icap eder. Ikisi birden yürümez.

Übrigens dieser 2. Satz ist voriges Jahr schon mal gefragt worden von Dir.

Antwort
von Kars036, 14

1. Seni seviyorum ama beni sürekli üzüyorsun.
2. Benim ve Klüberin arasinda seçim yap, ikisi olmaz.

Antwort
von Azeri16, 32

Dein türkisch ist miserabel wenn du nichtmal das übersetzen kannst

Kommentar von Enalita2 ,

Azen, wenn Du es besser kannst, warum bemühst Du Dich den Satz oben zu schreiben anstatt der Übersetzung. Ist doch Zeitverschwendung.

Kommentar von Azeri16 ,

emalitos2 , weil ich das einfach loswerden musste.

Antwort
von TurkishScholar, 26

Seni seviyorum ama beni temelli üzüyorsun.

Karar ver: Ya ben ya club´ler. Ikisi birden olmaz.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community