Frage von questionaire, 37

日本語: Was ist der Unterschied zwischen 頭が痛い und 頭痛がする?

今日は頭が痛い。
今日は頭痛がします。

Klar, das eine ist N + が + A und das andere ist N + が + V

Bisher kannte ich 頭痛 nicht.
Sind die 2 Sätze miteinander beliebig austauschbar, weil sie (mMn) das Selbe bedeuten/meinen?

Antwort
von M1603, 17

Das erste ist eine rein japanische Ausdrucksweise und das zweite eine sinojapanische Ausdrucksweise. Beide bedeuten in etwa das gleiche (Kopfschmerzen haben; bzw. an einer schwierigen Situation verzweifeln), allerdings gibt es Situationen, wo man die zweite Variante der ersten vorziehen sollte.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community